|
|
|
請(qǐng)賦林堂,林堂未成,吾何賦哉。
想胸中丘壑,山中風(fēng)月,亭臺(tái)幾所,花木千栽。
應(yīng)接光陰,品題勝概,須待堂成我再來(lái)。
聽(tīng)分付,是經(jīng)行去處,莫放蒼苔。
吾曹不墮塵埃。
要胸次長(zhǎng)隨笑口開(kāi)。
任江湖浪跡,鷗盟雁序,功名到手,鳳閣鸞臺(tái)。
它日相尋,有窬此約,酌水浮君三百杯。
聞斯語(yǔ),有冠山突兀,袍嶺崔嵬。
|
|
沁園春解釋: 《沁園春》詩(shī)詞的中文譯文:
請(qǐng)賦林堂,林堂未成,吾何賦哉。
請(qǐng)將心中的山川溝壑,山中的清風(fēng)和美月,亭臺(tái)屋舍,千種花草都描繪出來(lái)。
順應(yīng)時(shí)光的流轉(zhuǎn),品味勝景的韻味,等到我修好堂閣再來(lái)。
聽(tīng)命令,一定要經(jīng)過(guò)行人的地方,不要讓蒼苔生長(zhǎng)。
我們不會(huì)墮落塵埃。
要有胸懷盛志,隨時(shí)笑口開(kāi)。
隨意游蕩江湖,鷗鷺成群,功名齊至,高閣樓臺(tái)。
某一天再相聚,我請(qǐng)你喝三百杯。
聽(tīng)到這樣的話語(yǔ),好像有山峰挺拔,袍嶺險(xiǎn)峻的景象。
詩(shī)意和賞析:
《沁園春》一詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)理想家園和創(chuàng)作境地的向往。詩(shī)人借林堂未成的景象,抒發(fā)了內(nèi)心對(duì)美好生活的渴望,同時(shí)也要求自己豐富內(nèi)心世界,以便有更多的素材和靈感來(lái)創(chuàng)作。詩(shī)中提到了山中的風(fēng)和月,亭臺(tái)和花木,展示了詩(shī)人對(duì)自然景觀的熱愛(ài)和贊美之情。詩(shī)人還表達(dá)了對(duì)光陰流逝的感慨和珍惜,以及對(duì)友誼的承諾和期盼。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的筆觸,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好生活和創(chuàng)作境地的向往,讓人感受到了作者的激情和豪情壯志。 |
|