|
|
虞美人(送杏花與陸仲虛) / 作者:管鑒 |
一枝繁杏千紅蕊。
醲笑東風(fēng)里。
恰如歌院曉?shī)y遲。
簇簇嬌嬈同步、出深閨。
風(fēng)流蓮幕鶯花主。
持送花深處。
花多莫便著情偏。
一一淡勻深注、總堪憐。
|
|
虞美人(送杏花與陸仲虛)解釋: 這首詩(shī)詞是《虞美人(送杏花與陸仲虛)》,作者是宋代的管鑒。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
一枝繁杏千紅蕊。
醲笑東風(fēng)里。
恰如歌院曉?shī)y遲。
簇簇嬌嬈同步、出深閨。
風(fēng)流蓮幕鶯花主。
持送花深處。
花多莫便著情偏。
一一淡勻深注、總堪憐。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以虞美人花為主題,描繪了送花人與接花人之間的情景。詩(shī)中表達(dá)了虞美人花的嬌美和嫵媚,以及情感的流露。
賞析:
這首詩(shī)以虞美人花為意象,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)展現(xiàn)了花的美麗和嬌艷。首句"一枝繁杏千紅蕊"將花朵的細(xì)膩之美展示出來(lái)。接下來(lái)的"醲笑東風(fēng)里",形容花朵在和煦的春風(fēng)中歡笑。"恰如歌院曉?shī)y遲"描繪了花兒盛開(kāi)時(shí)的妖嬈姿態(tài),仿佛是舞臺(tái)上的美麗女子。"簇簇嬌嬈同步、出深閨"則表達(dá)了花兒們一同綻放的景象,猶如深宮中出現(xiàn)的美麗佳人。"風(fēng)流蓮幕鶯花主"將花比作風(fēng)華絕代的舞臺(tái)主角,展示了其嬌艷迷人的形象。"持送花深處"描繪了送花者將花送到深深的閨房中,展示了情感的投遞。最后兩句"花多莫便著情偏,一一淡勻深注、總堪憐"則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美人花的深深憐愛(ài)和珍惜之情。
整首詩(shī)通過(guò)華麗而細(xì)膩的描寫(xiě),展示了虞美人花的嬌媚和美麗,同時(shí)也傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)美麗事物的熱愛(ài)和對(duì)情感的表達(dá)。這首詩(shī)充滿了詩(shī)人對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注和對(duì)美的追求,給人以視覺(jué)和感官上的愉悅,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)美的贊美和珍惜之情。 |
|