|
|
甲寅西歸江行春懷十首 / 作者:汪莘 |
香鞴繡軛急朝昏,李陌桃蹊不盡樽。
滿席落花人睡起,始知春興屬柴門。
|
|
甲寅西歸江行春懷十首解釋: 《甲寅西歸江行春懷十首》是宋代詩(shī)人汪莘所作,下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
香鞴繡軛急朝昏,
李陌桃蹊不盡樽。
滿席落花人睡起,
始知春興屬柴門。
詩(shī)意:
詩(shī)人描述了自己西歸的旅途中的春日景色,以及對(duì)春天的懷念之情。他觀察到了早晚的日光逐漸變遲,交替的朝暮時(shí)光流轉(zhuǎn)如繡軛一般快速。在往西歸途中,他經(jīng)過(guò)了李陌和桃蹊兩處地名,其中李陌是一條李樹(shù)種植的道路,桃蹊則是一條通往桃樹(shù)的小路。這兩個(gè)地方都充滿了春天的氣息,詩(shī)人發(fā)現(xiàn)這種春興無(wú)法用酒來(lái)盡情享受。最后,他坐在滿席上,落下的花瓣覆蓋著他身邊的人,當(dāng)他們從睡夢(mèng)中醒來(lái),才真正意識(shí)到春天的興盛屬于柴門(指普通百姓家庭)。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪春日歸途中的景色,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的思念和對(duì)生活的感悟。詩(shī)中的“香鞴繡軛急朝昏”一句運(yùn)用了形象的比喻手法,形容春光的變幻迅速,既表現(xiàn)了春天光景的美麗,又暗示了時(shí)光的流逝。詩(shī)中的李陌和桃蹊則是通過(guò)地名的方式,將春天的氣息與具體的地方聯(lián)系起來(lái),增加了詩(shī)意的層次。最后的兩句“滿席落花人睡起,始知春興屬柴門”,以意象的方式表達(dá)了春興的真正屬地,揭示了詩(shī)人對(duì)春光和生活的深刻感悟。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,將對(duì)春天的感受和對(duì)人生的思考融為一體,給人以深刻的思考和感受。 |
|