|
|
春晚舟行三首 / 作者:李彌遜 |
病眼看花似夢(mèng)中,可堪紅紫半成空。
一年三月春馀幾,枕上那聞昨夜風(fēng)。
|
|
春晚舟行三首解釋: 《春晚舟行三首》是李彌遜創(chuàng)作的一組詩(shī)詞,反映了作者在春天的舟行中的感受與思考。以下是這組詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
第一首:
病眼看花似夢(mèng)中,
可堪紅紫半成空。
一年三月春馀幾,
枕上那聞昨夜風(fēng)。
譯文:
病眼望著花,如同夢(mèng)中景象,
美好的景色已經(jīng)稍縱即逝。
一年三月春天即將結(jié)束,
躺在枕上感受不到昨夜的風(fēng)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了作者一個(gè)病弱的人在春天的舟行中所體驗(yàn)到的情景。作者的眼睛受病痛困擾,所以看到的花朵只是模糊的、虛幻的景象,就像是在夢(mèng)中一樣。紅紫色的花朵已經(jīng)凋謝,只剩下一些殘影,無法完全感受到春天的美好。盡管已經(jīng)是三月,春天即將過去,而作者卻躺在床上,無法感受到昨夜的清風(fēng)。
賞析:
這首詩(shī)詞通過描繪作者的身體不適和感受,表達(dá)了作者對(duì)春天逝去的遺憾和對(duì)美好事物的渴望。病眼看花如夢(mèng)中,傳達(dá)了作者眼前景物的虛幻和模糊。紅紫半成空,形容了春天的美景已經(jīng)逝去,只剩下一些殘留的痕跡。一年三月春馀幾,表達(dá)了作者對(duì)春天即將結(jié)束的感慨。枕上那聞昨夜風(fēng),突出了作者身體的無法活動(dòng)和無法感受到昨夜風(fēng)的遺憾。整首詩(shī)以樸素的語(yǔ)言描繪了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和對(duì)春天美好的渴望,展示了宋代詩(shī)人對(duì)自然的敏感和對(duì)生命的深思。 |
|