|
|
次韻公曄席上見(jiàn)贈(zèng)即席和之 / 作者:李彌遜 |
酒邊著語(yǔ)見(jiàn)真情,收拾應(yīng)須遣六丁。
戢戢甕頭堪一醉,棲棲澤畔忍長(zhǎng)醒。
湯孟茗碗香不泛,藥圃蔬畦燭下經(jīng)。
漏盡卻隨江月去,舞鷗迎我過(guò)寒汀。
|
|
次韻公曄席上見(jiàn)贈(zèng)即席和之解釋?zhuān)?/h2> 《次韻公曄席上見(jiàn)贈(zèng)即席和之》是宋代李彌遜創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞表達(dá)了作者在酒宴上與公曄相見(jiàn)時(shí)的真情實(shí)感,并通過(guò)描述酒宴的場(chǎng)景和感受,展現(xiàn)了一種深邃而超脫的意境。
詩(shī)詞中沒(méi)有提供原文內(nèi)容,以下是我為您創(chuàng)作的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
酒邊著語(yǔ)見(jiàn)真情,
輕拂酒杯,言談舉止流露真情,
收拾應(yīng)須遣六丁。
整理心情,應(yīng)該讓仆人散去,
戢戢甕頭堪一醉,
靜靜地斟滿(mǎn)酒甕,只需一次醉,
棲棲澤畔忍長(zhǎng)醒。
寧?kù)o地棲息在湖畔,忍受清醒的誘惑。
湯孟茗碗香不泛,
品味著優(yōu)雅的茶香,沒(méi)有絲毫散發(fā),
藥圃蔬畦燭下經(jīng)。
藥圃和菜地,燭光下經(jīng)過(guò)。
漏盡卻隨江月去,
時(shí)間流逝,隨著江水與月光離去,
舞鷗迎我過(guò)寒汀。
舞動(dòng)的鷗鳥(niǎo)迎接我來(lái)到寒冷的河岸。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪酒宴中的場(chǎng)景與感受,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的體驗(yàn)和情感。酒宴是人們交流思想、表達(dá)情感的場(chǎng)合,而作者則通過(guò)詩(shī)詞表達(dá)出自己醉心于自然與人情的超脫心境。詩(shī)中運(yùn)用了酒、茶、燭光和自然景色等元素,以及對(duì)時(shí)間的流逝和對(duì)生命的感悟,營(yíng)造出一種寧?kù)o、優(yōu)雅和超越塵世的意境。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象的交織,使讀者在情感和想象上產(chǎn)生共鳴,感受到作者對(duì)人生的深思和追求。 |
|