|
|
山中遇雨 / 作者:李彌遜 |
卯酒催歸夢(mèng),僧房借枕頭。
客愁三日雨,山意十分秋。
鳴澗漲還落,凝云去復(fù)留。
陽烏肯回翼,高處卜深游。
|
|
山中遇雨解釋: 《山中遇雨》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是李彌遜。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
卯酒催歸夢(mèng),
僧房借枕頭。
客愁三日雨,
山意十分秋。
鳴澗漲還落,
凝云去復(fù)留。
陽烏肯回翼,
高處卜深游。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)人在山中遇到雨天的情景。他喝了早晨的酒,迫使他急于回家入夢(mèng)中。他來到一座僧房,借用僧人的枕頭??腿艘?yàn)檫B續(xù)下了三天的雨而感到煩惱,而山巒卻更顯秋意。山中的澗流發(fā)出潺潺的聲響,水勢(shì)時(shí)漲時(shí)落,而凝結(jié)的云彩時(shí)而離去時(shí)而停留。即使太陽烏鴉也不愿意回翼,它們?cè)诟咛幉窚y(cè)著深遠(yuǎn)的旅程。
賞析:
這首詩(shī)通過描繪山中遇雨的景象,表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和景物的變化。詩(shī)中以簡(jiǎn)潔的語言描繪了雨天的憂思和山巒的秋意。卯酒催歸夢(mèng),把人物與時(shí)間、行為相結(jié)合,形象地描繪了人們因?yàn)橛晏於颐w家的情景。詩(shī)中的僧房提供了一個(gè)避雨的場(chǎng)所,同時(shí)也增加了一絲寧?kù)o的氛圍。雨天連續(xù)三日,客人感到愁苦,而山巒卻透露出濃厚的秋意,展現(xiàn)了自然界的變化和人與自然的對(duì)比。澗流的漲落、云彩的流動(dòng),更加強(qiáng)調(diào)了時(shí)間的推移和自然的變幻。陽烏不愿回翼,表達(dá)了作者對(duì)深遠(yuǎn)旅程的向往和追求。整首詩(shī)以簡(jiǎn)約的語言表達(dá)了作者對(duì)自然景物的細(xì)膩感知和內(nèi)心情感的流露,給人一種深邃、靜謐的感覺。 |
|