|
|
蝶戀花(擬古) / 作者:李彌遜 |
百尺游絲當(dāng)繡戶。
不系春暉,只系閑愁住。
拾翠歸來(lái)芳草路。
避人蝴蝶雙飛去。
因臉羞眉無(wú)意緒。
陌上行人,記得清明否。
消息未來(lái)池閣暮。
濛濛一餉梨花雨。
|
|
蝶戀花(擬古)解釋: 《蝶戀花(擬古)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是李彌遜。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
百尺游絲當(dāng)繡戶。
不系春暉,只系閑愁住。
拾翠歸來(lái)芳草路。
避人蝴蝶雙飛去。
因臉羞眉無(wú)意緒。
陌上行人,記得清明否。
消息未來(lái)池閣暮。
濛濛一餉梨花雨。
譯文:
細(xì)長(zhǎng)的蜘蛛絲垂掛在繡紗窗前。
它并不系在春光上,只系在閑愁中。
我拾起碧綠的翡翠回到芳草萋萋的路上。
躲避行人的視線,蝴蝶雙飛而去。
因?yàn)楹π撸业拖铝祟^,心中沒(méi)有任何打算。
陌生的行人啊,你還記得清明節(jié)嗎?
消息未來(lái),池塘和閣樓在黃昏時(shí)分。
細(xì)雨蒙蒙,像是一串串梨花飄落。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以古典的語(yǔ)言和意象描繪了一幅恬靜、浪漫的畫面。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫表達(dá)了內(nèi)心的愁緒和對(duì)逝去時(shí)光的懷念之情。蜘蛛絲垂掛在窗前,映襯出窗內(nèi)的春光與窗外的閑愁形成鮮明對(duì)比。詩(shī)人捧著翡翠回到芳草萋萋的路上,避開行人的目光,觀察到蝴蝶成雙成對(duì)地飛舞,引發(fā)了內(nèi)心的羞澀和無(wú)意緒的涌現(xiàn)。最后,詩(shī)人提及清明節(jié)和黃昏時(shí)分,表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光和未來(lái)的期待之情。整首詩(shī)以細(xì)膩的意象和隱晦的語(yǔ)言,讓讀者感受到了詩(shī)人內(nèi)心的愁思和對(duì)美好的追求。
賞析:
這首詩(shī)詞運(yùn)用了典型的宋詞語(yǔ)言風(fēng)格,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和美好事物的觀察和思考。通過(guò)細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,詩(shī)人將內(nèi)心情感與自然景物相結(jié)合,展現(xiàn)出一種纖細(xì)、柔美、含蓄的詩(shī)意。蜘蛛絲、翡翠、蝴蝶、梨花等自然意象被巧妙地運(yùn)用,增添了詩(shī)詞的浪漫氛圍。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)提及清明節(jié)和黃昏時(shí)分,使詩(shī)詞具有一定的時(shí)代感和情感共鳴。整首詩(shī)詞以清新、細(xì)膩的語(yǔ)言描繪了一幅美麗的意境,讓讀者沉浸其中,感受到了詩(shī)人內(nèi)心的愁思和對(duì)美好事物的追求。 |
|