|
|
醉花陰 / 作者:李彌遜 |
翠箔陰陰籠畫閣。
昨夜東風(fēng)惡。
香逕漫春泥,南陌東郊,惆悵妨行樂。
傷春比似年時(shí)覺。
潘鬢新來薄。
何處不禁愁,雨滴花腮,和淚胭脂落。
|
|
醉花陰解釋: 《醉花陰》是宋代詩(shī)人李彌遜的作品。這首詩(shī)描繪了春天的景色和人們的情感。詩(shī)中通過描寫翠綠的花陰、春泥和雨滴,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的愁苦和憂傷。
詩(shī)中以“翠箔陰陰籠畫閣”開篇,形容了花陰的綠意盎然,給人一種清新的感覺。接著描述了昨夜的東風(fēng)惡劣,使得香逕上的春泥被吹散,給人一種凄涼的感覺。南陌東郊,讓人感到無法暢快地行樂,心情也變得沉重。
接下來的幾句描述了傷春的感覺,詩(shī)人覺得傷春比似年時(shí)的感覺更加明顯。潘鬢新來薄,表達(dá)了詩(shī)人的憂傷之情。詩(shī)人感到無處不禁愁,雨滴在花腮上,和淚珠一起滴落,揭示了詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和無奈。
整首詩(shī)以描寫春天的景色為主線,通過細(xì)膩的描寫表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的憂傷和愁苦。詩(shī)意深遠(yuǎn),給人以思考和共鳴的空間。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
翠綠的花陰籠罩著畫閣。
昨夜東風(fēng)惡劣。
香逕上彌漫著春泥,南陌東郊,
讓人無法暢快地行樂。
傷春的感覺比年時(shí)更加明顯。
潘鬢新來薄。
無處不禁愁,雨滴在花腮上,
和淚珠一起滴落。
這首詩(shī)描繪了春天的景色和人們的情感,通過細(xì)膩的描寫表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的憂傷和愁苦。詩(shī)意深遠(yuǎn),給人以思考和共鳴的空間。 |
|