|
|
及第后歸覲,留別諸同年 / 作者:白居易 |
十年??鄬W(xué),一上謬成名。
擢第未為貴,賀親方始榮。
時輩六七人,送我出帝城。
軒車動行色,絲管舉離聲。
得意減別恨,半酣輕遠(yuǎn)程。
翩翩馬蹄疾,春日歸鄉(xiāng)情。
|
|
及第后歸覲,留別諸同年解釋:
《及第后歸覲,留別諸同年》是唐代白居易創(chuàng)作的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
十年來我常??鄬W(xué),
一舉中了進(jìn)士,名聲大振。
雖然沒有得到高位,
但慶幸親人得以榮升。
同年有六七位朋友,
送我離開帝都的城市。
華麗車馬啟動,彩綢飄揚(yáng),
絲管奏起別離的音響。
歡喜減少了離別的痛苦,
微醺中輕松地遠(yuǎn)離行程。
馬蹄飛快地翩翩起舞,
春日的歸鄉(xiāng)之情油然而生。
詩意:
這首詩描繪了白居易及第之后回家探訪親友的場景。作者在前十年中苦苦學(xué)習(xí),最終成功中了進(jìn)士,雖然沒有得到高官職位,但他為親人的升遷感到高興。他的同年友人有六七位,他們一起送他離開帝都,離別時華麗的車馬啟動,彩綢飄揚(yáng),絲管奏出別離的音樂,使他減少了離別的痛苦,心情輕松地遠(yuǎn)離行程。他的馬蹄飛快地翩翩起舞,他心中充滿了春日歸鄉(xiāng)的喜悅之情。
賞析:
這首詩以自己及第回鄉(xiāng)為主題,表達(dá)了作者在功名成就之后對家鄉(xiāng)和親友的思念之情。詩中使用了豐富的意象描寫,如華麗的車馬、彩綢飄揚(yáng)、絲管奏樂等,使讀者能夠感受到離別時的喜悅和愉悅的氛圍。作者通過描寫馬蹄疾行和春日歸鄉(xiāng)的情景,表達(dá)了自己內(nèi)心的喜悅和對家鄉(xiāng)的眷戀之情。整首詩情感真摯,語言簡練,抒發(fā)了作者在功成名就之后對家鄉(xiāng)和親友的深厚情感,展示了他對生活中真摯感情的關(guān)注和追求。
|
|