|
|
趙郎中見和戲復(fù)答之 / 作者:蘇軾 |
趙子吟詩(shī)如潑水,一揮三百八十字。
奈何效我欲尋醫(yī),恰似西施藏白地。
趙子飲酒如淋灰,一年十萬八千杯。
若不令君早入務(wù),飲竭東海生黃埃。
我衰臨政多繆錯(cuò),羨君精采如秋鶚。
頗哀老子今日飲,為君坐嘯主畫諾。
|
|
趙郎中見和戲復(fù)答之解釋:
《趙郎中見和戲復(fù)答之》是蘇軾的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
趙郎中參觀后回答蘇軾的詩(shī)
趙子吟詩(shī)如潑水,一揮三百八十字。
奈何效我欲尋醫(yī),恰似西施藏白地。
趙子飲酒如淋灰,一年十萬八千杯。
若不令君早入務(wù),飲竭東海生黃埃。
我衰臨政多繆錯(cuò),羨君精采如秋鶚。
頗哀老子今日飲,為君坐嘯主畫諾。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是蘇軾寫給趙郎中的回答,詩(shī)中表達(dá)了對(duì)趙子吟和喝酒的調(diào)侃和嘲諷,同時(shí)也展現(xiàn)了蘇軾自嘲的一面。
賞析:
這首詩(shī)以調(diào)侃和嘲諷的口吻寫出了蘇軾對(duì)趙子吟的評(píng)價(jià)。趙子吟是一個(gè)喜歡吟詩(shī)和飲酒的人,但蘇軾認(rèn)為他的詩(shī)像潑水一樣平凡,一揮而就,卻以此自居像西施一樣美麗。對(duì)于他的飲酒習(xí)慣,蘇軾說他像是被淋過灰塵一般,每年能喝下十萬八千杯,如果不早點(diǎn)投入工作中,他的酒量終將用盡,生活也將一片荒涼。接著,蘇軾自嘲自己在政治上的失敗和錯(cuò)誤,對(duì)趙子吟精采的才華表示羨慕,并表示對(duì)自己的衰老感到哀傷,但他仍然愿意為趙子吟主持美酒,坐下來欣賞他的才華和畫作。
這首詩(shī)詞巧妙地運(yùn)用了調(diào)侃和自嘲的手法,展示了蘇軾的機(jī)智和幽默。他以嘲諷的語氣點(diǎn)評(píng)了趙子吟的才藝和生活態(tài)度,同時(shí)也顯露出自己對(duì)他才華的羨慕和對(duì)自身境況的無奈。整首詩(shī)以輕松詼諧的語調(diào),傳達(dá)了作者對(duì)生活和人生的一種豁達(dá)和淡泊態(tài)度。
|
|