|
|
少稷勸飲每作色明遠(yuǎn)忽拂袖去戲呈 / 作者:韓元吉 |
無多酌我蓋司隸,不能滿觴田將軍。
坐中幸免沐猴舞,且復(fù)周旋非貴人。
人言勁飲無惡意,君胡作惡使客起。
少陵亦遭田父肘,況我忘形友君子。
從今勿勸亦勿辭,我欲眠時(shí)君自歸。
先生一斗一石醉,莫問喧爭與嘲戲。
|
|
少稷勸飲每作色明遠(yuǎn)忽拂袖去戲呈解釋: 這首詩詞是宋代韓元吉?jiǎng)?chuàng)作的《少稷勸飲每作色明遠(yuǎn)忽拂袖去戲呈》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中的中文譯文:
無多酌我蓋司隸,
不能滿觴田將軍。
坐中幸免沐猴舞,
且復(fù)周旋非貴人。
人言勁飲無惡意,
君胡作惡使客起。
少陵亦遭田父肘,
況我忘形友君子。
從今勿勸亦勿辭,
我欲眠時(shí)君自歸。
先生一斗一石醉,
莫問喧爭與嘲戲。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅酒宴上的場景,以及詩人對于飲酒勸詞的反思和借酒消愁的情感。詩中的主人公是韓元吉自己,他作為司隸(官職)并非高貴之人,無法和田將軍一樣盡情暢飲。在酒宴上,他有幸避免了低級趣味的沐猴舞表演,但與貴賓們周旋的機(jī)會(huì)也不多。他聽說人們說喝得痛快沒有惡意,但君胡卻借酒作惡,惹得客人起身離去。少陵也曾遭受過田父的責(zé)備,更何況他自己忘我地與君子友人們共飲。因此,他決定從此不再勸酒,也不再辭別,自己想要休息時(shí),君胡可自行離去。最后兩句表達(dá)了他只想自己沉醉于酒中,不再關(guān)心喧囂爭斗和嘲笑的事情。
賞析:
這首詩詞以真實(shí)的情境和自省的態(tài)度展現(xiàn)了詩人對酒宴和勸酒的矛盾心情。詩人身份普通,與貴人相比,酒宴上的身份地位較低,無法盡情暢飲。他對于飲酒勸詞的看法有所轉(zhuǎn)變,認(rèn)為飲酒并非無惡意,而是可以被濫用,甚至導(dǎo)致人與人之間的矛盾。他回憶起少陵被田父責(zé)備的經(jīng)歷,以及自己與友人們陶醉于酒中而忘記自己的行為,因此決定不再勸酒,也不再辭別客人,自己想要休息時(shí),客人可自行離去。最后兩句表達(dá)了詩人的無欲無求,只想自己陶醉于酒鄉(xiāng),不再關(guān)心喧囂和嘲笑。整首詩詞以簡潔凝練的語言表達(dá)了作者對于酒宴和人情世故的深刻思考和內(nèi)心的矛盾情感,展現(xiàn)了一種寡欲、超脫塵世的境界。 |
|