|
|
遠(yuǎn)游十首 / 作者:韓元吉 |
紫皇宴瓊臺(tái),鳳舞鸞且歌。
翠鬟兩仙發(fā),倚歌奏云和。
秀色炯雙璧,晴云滟秋波。
曲終顧我笑,奈此人間何。
贈(zèng)以白玉環(huán),綢繆期匪他。
|
|
遠(yuǎn)游十首解釋: 《遠(yuǎn)游十首》是一首宋代詩(shī)詞,作者是韓元吉。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
紫皇宴瓊臺(tái),
鳳舞鸞且歌。
翠鬟兩仙發(fā),
倚歌奏云和。
秀色炯雙璧,
晴云滟秋波。
曲終顧我笑,
奈此人間何。
贈(zèng)以白玉環(huán),
綢繆期匪他。
譯文:
紫皇在瓊臺(tái)上宴會(huì),
鳳凰跳舞鸞鳴歌唱。
兩位美麗的仙女低首,
依靠歌聲奏響了和諧的云彩。
美麗的容顏如雙璧一般炯炯有神,
晴朗的天空映照著秋水般的眼波。
曲調(diào)結(jié)束時(shí),她回過頭來對(duì)我微笑,
在這人間之中,我又能做些什么呢?
我送給她一枚白玉環(huán),
我們約定繼續(xù)彼此相守,不離不棄。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)富有想象力和浪漫主義色彩的場(chǎng)景。詩(shī)人韓元吉通過描寫紫皇宴會(huì)上的景象,展示了仙境般的美麗和神奇。他描述了鳳凰舞蹈和鸞鳴歌唱,描繪了兩位美麗的仙女低頭傾聽歌聲并奏響云彩的情景。
詩(shī)中的秋波和雙璧形容了仙女的美麗,晴朗的天空和秋水般的眼波相互映照。然而,詩(shī)人對(duì)自己的處境產(chǎn)生了思考,曲調(diào)結(jié)束后,仙女回過頭微笑,而他卻感到困惑,不知道在這個(gè)塵世之中自己能做些什么。
最后兩句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)仙女的思念和對(duì)未來的期待。他送給仙女一枚白玉環(huán),表示希望能與她相守并繼續(xù)約定,而不離不棄。
整體而言,這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)唯美而遙遠(yuǎn)的仙境,展示了詩(shī)人的浪漫情懷和對(duì)美好事物的向往,同時(shí)也反映了他對(duì)塵世的迷茫和思考。 |
|