|
|
水調(diào)歌頭(和龐祐甫見(jiàn)寄) / 作者:韓元吉 |
落日淡芳草,煙際一鷗浮。
西湖好處,君去千里為誰(shuí)留。
坐想敬亭山下,竹映一溪寒水,飛蓋共追游。
況有尊前客,相對(duì)兩詩(shī)流。
笑談間,風(fēng)滿(mǎn)座,氣橫秋。
平生壯志、長(zhǎng)嘯起舞看吳鉤。
紅白山花開(kāi)謝,半醉半醒時(shí)節(jié),春去子規(guī)愁。
夢(mèng)繞水西寺,回首謝公樓。
|
|
水調(diào)歌頭(和龐祐甫見(jiàn)寄)解釋?zhuān)?/h2> 這是一首宋代韓元吉?jiǎng)?chuàng)作的詩(shī)詞《水調(diào)歌頭(和龐祐甫見(jiàn)寄)》。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
落日淡芳草,
煙際一鷗浮。
西湖好處,
君去千里為誰(shuí)留。
坐想敬亭山下,
竹映一溪寒水,
飛蓋共追游。
況有尊前客,
相對(duì)兩詩(shī)流。
笑談間,風(fēng)滿(mǎn)座,
氣橫秋。
平生壯志、長(zhǎng)嘯起舞看吳鉤。
紅白山花開(kāi)謝,
半醉半醒時(shí)節(jié),
春去子規(guī)愁。
夢(mèng)繞水西寺,
回首謝公樓。
中文譯文:
夕陽(yáng)柔和地照在芳草上,
遠(yuǎn)處煙霧中有一只鷗鳥(niǎo)飛翔。
西湖的美景,
你離去千里迢迢,為了誰(shuí)而停留?
坐在這里想起敬亭山下,
竹林映照在寒冷的小溪里,
我們一起乘坐船只暢游。
更何況有你陪伴在我身旁,
我們相對(duì)而坐,詩(shī)意交流。
歡笑談笑之間,風(fēng)吹滿(mǎn)整座,
氣息橫溢秋天。
我一生壯志滿(mǎn)懷,長(zhǎng)嘯起舞,觀賞吳鉤的英武。
紅白山花開(kāi)放又凋謝,
半醉半醒的時(shí)候,
春天走了,子規(guī)鳥(niǎo)也感到愁緒。
夢(mèng)想環(huán)繞水西寺,
回首看看謝公樓。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)離別的場(chǎng)景,以及詩(shī)人對(duì)離別之后的思念之情。詩(shī)人通過(guò)描繪落日、芳草、煙霧和鷗鳥(niǎo)等自然景物,展現(xiàn)了離別時(shí)的無(wú)限愁緒和離別后的思念之情。西湖的美景成為離別的背景,而詩(shī)人的思緒則回到了敬亭山和謝公樓等地,以此表達(dá)對(duì)離別時(shí)光和過(guò)去美好時(shí)刻的懷念。
詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象描寫(xiě),如夕陽(yáng)、芳草、煙霧、鷗鳥(niǎo)、竹林和小溪等,通過(guò)這些景物的描繪,詩(shī)人將自然景色與人物情感相融合,使詩(shī)詞更加鮮活生動(dòng)。詩(shī)人通過(guò)詩(shī)中的對(duì)話(huà)和交流,表達(dá)了內(nèi)心的思念和離別的痛苦。詩(shī)詞中的笑談、風(fēng)滿(mǎn)座以及壯志的表達(dá),展現(xiàn)了詩(shī)人豪情壯志和對(duì)美好時(shí)光的向往。
整首詩(shī)詞以離別和回憶為主題,通過(guò)對(duì)自然景物和人物情感的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的思念和對(duì)過(guò)去時(shí)光的回憶。詩(shī)人以濃郁的離愁和對(duì)美好時(shí)光的向往,展現(xiàn)了對(duì)人生境遇的思考和對(duì)過(guò)去的留戀之情,使詩(shī)詞充滿(mǎn)了情感和抒發(fā)。 |
|