|
|
游石門澗 / 作者:白居易 |
石門無(wú)舊徑,披榛訪遺跡。
時(shí)逢山水秋,清輝如古昔。
常聞慧遠(yuǎn)輩,題詩(shī)此巖壁。
云覆莓苔封,蒼然無(wú)處覓。
蕭疏野生竹,崩剝多年石。
自從東晉后,無(wú)復(fù)人游歷。
獨(dú)有秋澗聲,潺湲空旦夕。
|
|
游石門澗解釋:
《游石門澗》是唐代文學(xué)家白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
石門無(wú)舊徑,披榛訪遺跡。
時(shí)逢山水秋,清輝如古昔。
常聞慧遠(yuǎn)輩,題詩(shī)此巖壁。
云覆莓苔封,蒼然無(wú)處覓。
蕭疏野生竹,崩剝多年石。
自從東晉后,無(wú)復(fù)人游歷。
獨(dú)有秋澗聲,潺湲空旦夕。
詩(shī)意:
《游石門澗》描繪了詩(shī)人游歷石門澗的情景。詩(shī)中石門已無(wú)舊時(shí)的道路,詩(shī)人披荊斬棘來(lái)到這里探尋歷史的痕跡。正值秋天,山水的景色清秀如古代的時(shí)光。詩(shī)人常聽聞智慧卓越的前輩在這巖壁上題詩(shī),但現(xiàn)在被苔蘚和云霧所覆蓋,已無(wú)從尋覓。景色中有孤獨(dú)疏離的野生竹和經(jīng)歷多年風(fēng)雨侵蝕的石頭。自東晉時(shí)代以來(lái),已無(wú)人再來(lái)游歷這里。唯有秋澗的潺潺水聲,仍在早晚間響徹空谷。
賞析:
《游石門澗》以景物描寫為主,通過(guò)描述石門澗的景色和歷史,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去時(shí)光的向往和對(duì)歷史的追思之情。詩(shī)中的石門澗被描繪得既古樸又寂靜,山水秋色和悠久歷史交融在一起,給人一種寧?kù)o和回憶的感覺。
詩(shī)人通過(guò)描寫蒼苔覆蓋的巖壁和野生竹、崩剝的石頭,表現(xiàn)了歲月流轉(zhuǎn)、自然力量的無(wú)情侵蝕,也暗示了人事易逝、歷史的沉淀。詩(shī)人對(duì)前輩文人的敬仰和景點(diǎn)的寂寥感受,增強(qiáng)了詩(shī)意的深度。
整首詩(shī)以秋澗的潺潺水聲作為結(jié)尾,給人以一絲安慰和希望,暗示著盡管歷史和時(shí)光已經(jīng)改變了景物,但自然的聲音依然存在,將歷史的記憶傳承下去。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)通過(guò)景物描寫和對(duì)歷史的思考,表達(dá)了對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)歷史傳承的關(guān)注,展現(xiàn)了白居易獨(dú)特的情感和對(duì)自然、歷史的敏感洞察力。
|
|