|
|
好事近 / 作者:劉過 |
誰斫碧瑯軒,影撼半庭風(fēng)月。
尚有歲寒心在,留得數(shù)莖華發(fā)。
龍孫戲弄碧波濤,隨手清風(fēng)發(fā)。
滾到浪花深處,起一窩香雪。
|
|
好事近解釋: 《好事近·誰斫碧瑯軒》是宋代詩(shī)人劉過的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)以精妙的筆觸描繪了一幅寧?kù)o而美麗的景象,同時(shí)也表達(dá)了歲寒心境仍然充實(shí)的主題。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
誰斫碧瑯軒,
影撼半庭風(fēng)月。
尚有歲寒心在,
留得數(shù)莖華發(fā)。
龍孫戲弄碧波濤,
隨手清風(fēng)發(fā)。
滾到浪花深處,
起一窩香雪。
這首詩(shī)以一種浪漫而細(xì)膩的方式描繪了一座名為“碧瑯軒”的宮殿。作者通過使用斫琢的動(dòng)作詞語,將宮殿的華美之處展現(xiàn)得淋漓盡致。碧瑯軒的美景在微風(fēng)中蕩漾,仿佛連月色都為之傾倒。
然而,詩(shī)中并沒有只停留在風(fēng)景的描繪上。作者通過描寫“歲寒心在”和“數(shù)莖華發(fā)”來表達(dá)自己對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的感慨。盡管歲月已經(jīng)過去,但作者的內(nèi)心依然充滿活力,歲寒并未能侵蝕他的心志。這種堅(jiān)守和積極的態(tài)度使得他在歲月的沖刷中依然保持著一份美麗和生機(jī)。
接下來的幾句詩(shī)中,作者運(yùn)用了形象生動(dòng)的語言,描述了龍孫戲弄碧波濤的情景。這里的龍孫可以理解為小龍,它在碧波濤上嬉戲玩耍,清風(fēng)輕撫,仿佛隨手一揮就能引發(fā)起清風(fēng)。這種生動(dòng)的描寫使得整幅畫面更加生動(dòng)有趣,給人以愉悅的感受。
最后兩句詩(shī)詞描述了浪花深處涌起一窩香雪。這里的香雪可以理解為美麗的花朵。浪花深處的香雪象征著不經(jīng)意間的美麗和驚喜,給整個(gè)景象增添了一份神秘和詩(shī)意。
整首詩(shī)以其獨(dú)特的描寫方式將美景與作者的情感相結(jié)合,展現(xiàn)了作者對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的思考和對(duì)生命的熱愛。它以柔美的筆觸勾勒出了一幅美麗而充滿生機(jī)的畫面,讓讀者感受到歲月的流轉(zhuǎn)和生命的美好。 |
|