|
|
寄呂英父 / 作者:劉過 |
清時(shí)蕭散坐才疏,收拾窮愁卻著事。
詩(shī)笑有神通夢(mèng)寐,豐標(biāo)不俗更清癯。
黃花細(xì)雨圖江路,落日西風(fēng)處士廬。
抖擻塵埃舊時(shí)帽,不妨覓句倒騎驢。
|
|
寄呂英父解釋: 《寄呂英父》是劉過在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了一個(gè)清貧而有才情的文人的形象。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
清時(shí)蕭散坐才疏,
收拾窮愁卻著事。
詩(shī)笑有神通夢(mèng)寐,
豐標(biāo)不俗更清癯。
黃花細(xì)雨圖江路,
落日西風(fēng)處士廬。
抖擻塵埃舊時(shí)帽,
不妨覓句倒騎驢。
詩(shī)詞的中文譯文:
在清晨,我坐在一旁,形容蕭散,才情不夠出眾。
整理著窮困的憂愁,卻念念不忘要做的事情。
詩(shī)歌能夠開懷一笑,具有神奇的力量,如同夢(mèng)中的體驗(yàn),
即使相貌平凡,也更顯得純粹而瘦削。
黃花細(xì)雨勾勒出江邊的道路,
夕陽(yáng)和西風(fēng)吹拂著士人的茅廬。
抖擻起塵土和過去的帽子,
毫不介意騎著驢子尋找一句詩(shī)句。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞通過描繪一個(gè)形容蕭散、才情不夠出眾的文人形象,展現(xiàn)了他在清貧困苦中的堅(jiān)毅與追求。詩(shī)人在情感上的表達(dá),揭示了詩(shī)歌的魔力,它能夠使人忘卻世俗的困境,給予人心靈的寬慰和啟迪。盡管作者自身相貌平凡,但他的詩(shī)歌卻展現(xiàn)出純粹和瘦削的特點(diǎn),蘊(yùn)含著獨(dú)特的美感和價(jià)值。
詩(shī)中的黃花細(xì)雨和落日西風(fēng),以及士人的茅廬,為詩(shī)情增添了一種寧?kù)o和恬淡的氛圍。詩(shī)人通過這些景物的描繪,傳達(dá)出他追求自然和寧?kù)o的心境,以及對(duì)過去的回憶和追憶的情感。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人不受世俗拘束的態(tài)度,他不介意抖擻起塵土和過去的帽子,騎著驢子四處尋找靈感和詩(shī)句。這種豁達(dá)的心態(tài)和對(duì)自由創(chuàng)作的追求,展示了詩(shī)人的獨(dú)立性和不羈的精神。
總的來(lái)說,《寄呂英父》通過細(xì)膩的描寫和深入的思考,展現(xiàn)了一個(gè)清貧而有才情的文人在困境中的堅(jiān)韌和追求,同時(shí)表達(dá)了對(duì)詩(shī)歌的迷戀和對(duì)自由創(chuàng)作的渴望。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和豐富的意象,給人以深入思考和內(nèi)心共鳴的空間。 |
|