|
|
長(zhǎng)干寺用荊公韻 / 作者:劉過(guò) |
縈紆一徑試幽尋,花竹禪房未是深。
野水不波清欲凍,崇岡有竹翠成陰。
琵琶昵昵怨兒語(yǔ),蘭桂溫溫和水沈。
詩(shī)句欲追前輩后,誰(shuí)呼粉黛污清吟。
|
|
長(zhǎng)干寺用荊公韻解釋: 《長(zhǎng)干寺用荊公韻》是劉過(guò)所作的一首宋代詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
曲折的小徑上試著尋找幽靜,
花竹構(gòu)成的禪房并不深遠(yuǎn)。
野水靜止無(wú)波,清澈欲凍結(jié),
崇山上的竹林成為翠綠的陰影。
琵琶輕撥發(fā)出怨兒般的聲音,
蘭花和桂花散發(fā)著溫暖,水面沉靜。
詩(shī)句追隨前輩的足跡,但誰(shuí)呼喚著粉黛的女子,
卻玷污了這純凈的吟唱。
詩(shī)意:
《長(zhǎng)干寺用荊公韻》是一首描繪長(zhǎng)干寺景致的詩(shī)詞。詩(shī)中通過(guò)描寫小徑、禪房、野水、崇山、琵琶和花香等元素,表達(dá)了作者對(duì)幽靜、純凈和美好環(huán)境的追求。詩(shī)人試圖追隨前輩的詩(shī)句,但又感嘆其中的某些詩(shī)句使用了不恰當(dāng)?shù)拿鑼?,玷污了清雅的吟詠?br/> 賞析:
這首詩(shī)詞以長(zhǎng)干寺為背景,展現(xiàn)了一幅幽靜而美好的景象。詩(shī)人以曲折的小徑、花竹構(gòu)成的禪房,描繪了長(zhǎng)干寺的寧?kù)o氛圍。在寺廟中,野水靜止無(wú)波,清澈得仿佛即將結(jié)冰,崇山上的竹林則形成了翠綠的陰影,給人一種涼爽宜人的感覺。琵琶的聲音在這樣的環(huán)境中顯得更加動(dòng)人,蘭花和桂花的香氣彌漫在空氣中,水面平靜如鏡。整首詩(shī)詞以一種細(xì)膩而優(yōu)美的筆觸,展示了長(zhǎng)干寺的寧?kù)o和美麗。
然而,詩(shī)人也對(duì)前輩的詩(shī)句提出了一些質(zhì)疑。他認(rèn)為有些詩(shī)句中使用了不合適的描寫,玷污了純凈的吟詠。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)吟詩(shī)的追求和對(duì)前輩詩(shī)人的尊重,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)詩(shī)歌純凈性的珍視。這種對(duì)純凈吟唱的追求和對(duì)清雅文化的呼喚,體現(xiàn)了詩(shī)人的獨(dú)立思考和對(duì)自我表達(dá)的堅(jiān)持。
總體而言,《長(zhǎng)干寺用荊公韻》通過(guò)對(duì)長(zhǎng)干寺景致的描寫,展示了一幅寧?kù)o美好的畫面,并在其中融入了對(duì)純凈吟唱的追求和對(duì)前輩詩(shī)人的反思。這首詩(shī)詞以其細(xì)膩的描寫和深遠(yuǎn)的意境,給人留下深刻的印象。 |
|