|
|
|
草樹(shù)荒寒晚葉枯,又尋短棹泛焦湖。
場(chǎng)經(jīng)古戰(zhàn)心欲折,客老諸侯饑更驅(qū)。
去國(guó)寂寥從白眼,籌邊謀畫看洪儒。
袖詩(shī)來(lái)謁公就態(tài),曾說(shuō)襄陽(yáng)而座隅。
|
|
上劉和州解釋: 《上劉和州》是宋代劉過(guò)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
草木凋零,寒氣襲人,晚秋的葉子已經(jīng)枯黃。我再次乘坐短棹,漂浮在焦湖之上。這片土地曾經(jīng)歷受過(guò)古老的戰(zhàn)爭(zhēng),我的心情如同戰(zhàn)場(chǎng)一般憂傷。年邁的客人和饑餓的諸侯都被迫離開(kāi)故鄉(xiāng),漂泊無(wú)依。
離開(kāi)了我的祖國(guó),我感到孤寂而無(wú)助,只能用白眼凝視著遠(yuǎn)方。我才智悟性平平,但我為國(guó)家的邊疆籌謀計(jì)策,向洪儒學(xué)習(xí)。我?guī)е鴮懞玫脑?shī)作前來(lái)拜訪公卿,曾說(shuō)過(guò)要在襄陽(yáng)留下我的足跡。
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)時(shí)代的蒼涼和動(dòng)蕩。作者劉過(guò)寫出了自己離鄉(xiāng)背井的心情,以及對(duì)戰(zhàn)亂和貧困的深切感受。詩(shī)中反映了作者對(duì)于國(guó)家命運(yùn)的關(guān)切,同時(shí)也表達(dá)了他對(duì)學(xué)識(shí)的追求和對(duì)名利的向往。整首詩(shī)情感真摯,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,通過(guò)對(duì)景物的描寫和對(duì)內(nèi)心的抒發(fā),展現(xiàn)了作者的情感與思考。 |
|