|
|
|
杖藜隨步到瓊宮,滿目幽奇景莫窮。
山鎖九層雖陰遠(yuǎn),洞庭五處自相通。
侵云天柱籠朝霧,傍水清陰弄晚風(fēng)。
可惜春禽啼曉月,又催行李過(guò)江東。
|
|
洞霄宮解釋: 《洞霄宮》是宋代劉過(guò)的一首詩(shī)詞。詩(shī)人以洞霄宮為背景,描繪了宮殿的神秘、幽奇景致,并表達(dá)了對(duì)離別的遺憾之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
杖藜隨步到瓊宮,
滿目幽奇景莫窮。
山鎖九層雖陰遠(yuǎn),
洞庭五處自相通。
侵云天柱籠朝霧,
傍水清陰弄晚風(fēng)。
可惜春禽啼曉月,
又催行李過(guò)江東。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以洞霄宮為背景,描述了詩(shī)人步行前往洞霄宮的情景。詩(shī)人眼前的景色幽奇而壯麗,給人一種神秘的感覺。詩(shī)中提到山峰高聳,宮殿建在九層山上,雖然被陰云遮蔽,但洞庭湖卻與五處地方相通,形成了一種獨(dú)特的景觀。
詩(shī)詞描繪了洞霄宮的景色,通過(guò)描寫云霧彌漫的天空,清涼的水邊,以及昏暗的晚風(fēng),傳達(dá)了一種寧?kù)o幽遠(yuǎn)的感覺。然而,詩(shī)人卻流露出對(duì)別離的遺憾之情。他感嘆春天的禽鳥在清晨鳴叫,明亮的月光已經(jīng)催促著他離開,繼續(xù)向東行進(jìn)。
整首詩(shī)以景物描寫為主,通過(guò)對(duì)洞霄宮的描繪,展現(xiàn)了一種神秘、幽奇的美感。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,抒發(fā)了自己的離愁別緒。這首詩(shī)喚起讀者對(duì)幽靜宮殿的遐想,同時(shí)也引發(fā)人們對(duì)于別離和離別的思考。 |
|