|
|
|
建業(yè)水大勝,武昌魚(yú)有味,江東云不比渭北春天樹(shù)。
春天門(mén)崒?shí)?,兩岸石壁立,石頭鐘阜龍虎東西分。
椎牛釃酒家準(zhǔn)擬犒六軍,翠華不來(lái)冷落行宮門(mén)。
泰華不易得,天下關(guān)中為本根。
懷哉金陵古帝藩,千船泊兮萬(wàn)馬屯。
西湖真水真山好,吾君亦豈忘中原。
|
|
望幸金陵解釋?zhuān)?/h2> 《望幸金陵》是宋代劉過(guò)的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)以金陵(即南京)為背景,表達(dá)了作者對(duì)金陵地方的景色、歷史和文化的贊美,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)中原地區(qū)的思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
望見(jiàn)幸福的金陵城,建業(yè)的水大而勝過(guò),武昌的魚(yú)鮮美可口,江東的云不比渭北的春天的樹(shù)。春天的門(mén)崒?shí)呗?,兩岸的石壁屹立不倒,石頭鐘阜上的龍虎東西分開(kāi)。椎牛釃酒家準(zhǔn)備著犒賞六軍,翠華不來(lái),冷落了行宮門(mén)。泰華不易獲得,天下的關(guān)中是根本。懷念啊,金陵古代帝王的封地,千船停泊,萬(wàn)馬屯駐。西湖的真水,真山美好,我君主也不會(huì)忘記中原。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪金陵的自然景色和歷史文化,展示了作者的感嘆和思念之情。首先,詩(shī)中提到了建業(yè)的水大而勝過(guò),武昌的魚(yú)鮮美可口,以展現(xiàn)金陵地方的獨(dú)特之處。接著,通過(guò)比較江東的云與渭北的春天的樹(shù),表達(dá)了作者對(duì)江東景色的美麗與獨(dú)特性的贊美。詩(shī)中還描繪了春天門(mén)的高聳和兩岸石壁的屹立,展示了金陵城的壯美景色。而石頭鐘阜上的龍虎分開(kāi),象征著金陵在歷史上的重要地位和地方特色。接下來(lái),詩(shī)中出現(xiàn)了椎牛釃酒家準(zhǔn)備犒賞六軍的情景,表達(dá)了對(duì)軍隊(duì)的關(guān)懷和贊賞。然而,翠華卻不來(lái)光顧,行宮門(mén)冷落,暗示了金陵的變遷和失去了昔日的輝煌。最后,詩(shī)中提到了懷念金陵的情感,并對(duì)金陵的歷史地位、自然風(fēng)景和中原地區(qū)的重要性進(jìn)行了贊美。
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)金陵地方的描繪和贊美,表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情,并展示了金陵地方的獨(dú)特魅力和歷史底蘊(yùn)。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和比喻,通過(guò)對(duì)景色和歷史的描繪,使讀者感受到了作者深深的情感和對(duì)故土的眷戀之情。這首詩(shī)詞既具有個(gè)人情感的表達(dá),又展示了對(duì)地方文化的贊美,具有濃厚的地方色彩和歷史意義,使人們對(duì)金陵地方產(chǎn)生了更深的認(rèn)識(shí)和興趣。 |
|