|
|
賀新郎(贈(zèng)鄰人朱唐卿) / 作者:劉過(guò) |
多病劉郎瘦。
最傷心、天寒歲晚,客他鄉(xiāng)久。
大舸翩翩何許至,元是高陽(yáng)舊友。
便一笑、相歡攜手。
為問(wèn)武昌城下月,定何如、揚(yáng)子江頭柳。
追往事,兩眉皺。
燭花細(xì)翦明於晝。
喚青娥、小紅樓上,殷勤勸酒,昵昵琵琶恩怨語(yǔ),春筍輕籠翠袖。
看舞徹、金釵微溜。
若見(jiàn)故鄉(xiāng)吾父老,道長(zhǎng)安、市上狂如舊。
重會(huì)面,幾時(shí)又。
|
|
賀新郎(贈(zèng)鄰人朱唐卿)解釋: 《賀新郎(贈(zèng)鄰人朱唐卿)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是劉過(guò)。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
多病劉郎瘦。
病重的劉過(guò)瘦弱不堪。
最傷心、天寒歲晚,
最令人傷心的是,在寒冷的天氣和年關(guān)時(shí)節(jié),
客他鄉(xiāng)久。
作為客人在他鄉(xiāng)已經(jīng)久居。
大舸翩翩何許至,
一艘巨船飄然而至,
元是高陽(yáng)舊友。
原來(lái)是來(lái)自高陽(yáng)的老朋友。
便一笑、相歡攜手。
他們一見(jiàn)面就互相笑著,攜手相迎。
為問(wèn)武昌城下月,
問(wèn)一問(wèn)在武昌城下的月亮,
定何如、揚(yáng)子江頭柳。
它是否像揚(yáng)子江畔的柳樹(shù)一樣美麗動(dòng)人。
追往事,兩眉皺。
回憶往事,眉頭緊皺。
燭花細(xì)翦明於晝。
蠟燭的光芒細(xì)薄如剪,照亮白天。
喚青娥、小紅樓上,
喚醒青娥,她在小紅樓上,
殷勤勸酒,昵昵琵琶恩怨語(yǔ),
她熱情地勸酒,彈奏著琵琶,說(shuō)出愛(ài)恨情仇的話語(yǔ),
春筍輕籠翠袖。
春筍輕輕地蓋住翠綠的袖子。
看舞徹、金釵微溜。
觀賞舞蹈,舞姿優(yōu)美,金釵微微閃動(dòng)。
若見(jiàn)故鄉(xiāng)吾父老,
如果再見(jiàn)到故鄉(xiāng)的父老,
道長(zhǎng)安、市上狂如舊。
向他們問(wèn)候家鄉(xiāng)的長(zhǎng)安城,問(wèn)詢市井繁華是否依然如舊。
重會(huì)面,幾時(shí)又。
再次相聚,何時(shí)會(huì)再次相見(jiàn)。
這首詩(shī)詞以描述詩(shī)人劉過(guò)多病而瘦弱的身體開(kāi)始,表現(xiàn)出他的孤獨(dú)和無(wú)助。然而,當(dāng)他的老友朱唐卿乘船來(lái)訪時(shí),他們相見(jiàn)歡笑,共同度過(guò)寒冷的冬天。詩(shī)中融入了對(duì)故鄉(xiāng)和舊友的思念,通過(guò)描繪琵琶、舞蹈等細(xì)節(jié),展現(xiàn)出歡聚時(shí)的喜悅和美好。最后,詩(shī)人希望能再次與故鄉(xiāng)的父老重逢,表達(dá)對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)過(guò)去的回憶。
這首詩(shī)詞充滿了對(duì)友誼和故鄉(xiāng)的思念之情,通過(guò)對(duì)人物形象和環(huán)境的描繪,表達(dá)了作者內(nèi)心深處的情感。同時(shí),通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象的運(yùn)用,給讀者帶來(lái)了一種溫暖而動(dòng)人的感受。 |
|