|
|
賀新郎 / 作者:劉過 |
水浴芙蓉凈。
護(hù)濃香、遲開半斂,靚妝臨鏡。
長(zhǎng)憶耶溪薰風(fēng)里,年少紅顏照映。
夜露冷、酒隨香醒。
回首當(dāng)時(shí)同舟侶,為相思、怕折瓊瑤柄。
千萬縷,意難罄。
玻璃三萬六千頃。
洗精神、塵埃盡絕,敻然端整。
浪蕊年來都慵問,愛此濃情淡性。
待移種、靈根玉井。
太一真人今何在,取高花、十丈供煙艇。
來伴我,泛清影。
|
|
賀新郎解釋: 《賀新郎》是一首宋代劉過的詩詞。以下是我給出的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
水浴芙蓉凈。
護(hù)濃香、遲開半斂,
靚妝臨鏡。
長(zhǎng)憶耶溪薰風(fēng)里,
年少紅顏照映。
夜露冷、酒隨香醒。
回首當(dāng)時(shí)同舟侶,
為相思、怕折瓊瑤柄。
千萬縷,意難罄。
玻璃三萬六千頃。
洗精神、塵埃盡絕,
敻然端整。
浪蕊年來都慵問,
愛此濃情淡性。
待移種、靈根玉井。
太一真人今何在,
取高花、十丈供煙艇。
來伴我,泛清影。
詩意和賞析:
這首詩詞以賀新郎為題,描繪了一幅美麗動(dòng)人的畫面。詩人描述了一個(gè)年輕新郎的儀態(tài),以及他在儀式前的準(zhǔn)備過程。
詩的開篇,新郎正在水中沐浴,芙蓉花清澈美麗,水清凈如鏡。新郎搽抹濃郁的香氣,妝容精致,鏡前整理著自己的儀容。這一刻,他回憶起耶溪的風(fēng),年輕時(shí)紅顏的倩影在那里映照。夜露冷冽,酒香隨著新郎的清醒而散發(fā)出來。
接下來,詩人回首過去,回想起與新郎當(dāng)時(shí)的情誼。他們?yōu)榱讼嗨级鴵?dān)心美麗的瓊瑤柄折斷。詩人的情感無法用言語來表達(dá),他說千萬絲縷都無法盡述意義,就像玻璃般廣闊無垠。新郎洗去了塵埃,精神煥發(fā),變得完美無瑕。
詩的后半部分,詩人說浪蕊(指有關(guān)情感、愛情的事物)多年來一直懶得問詢,他深愛著這種濃情而淡泊的性格。他期待著自己的心靈在新的環(huán)境中得到滋養(yǎng),就像移植靈根到玉井中一樣。
最后兩句,詩人問道太一真人(指道教中的神仙)今在何方,希望他能摘取高高的花朵,為十丈長(zhǎng)的船提供煙霧。詩人邀請(qǐng)他來陪伴自己,一起漂浮在清澈的影子中。
整首詩詞以細(xì)膩的筆觸刻畫了新郎的儀態(tài)和詩人對(duì)他的贊美之情,同時(shí)也抒發(fā)了詩人對(duì)美好情感和純潔心靈的向往。同時(shí),通過描繪自然景物和情感的交融,表達(dá)了對(duì)美和人生意義的思考。 |
|