|
|
卜算子(寄內(nèi)) / 作者:向滈 |
休逞一靈心,爭(zhēng)甚閑言語(yǔ)。
十一年間并枕時(shí),沒(méi)個(gè)牽情處。
四歲學(xué)言兒,七歲嬌癡女。
說(shuō)與傍人也斷腸,你自思量取。
|
|
卜算子(寄內(nèi))解釋: 《卜算子(寄內(nèi))》是宋代作家向滈的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
休逞一靈心,爭(zhēng)甚閑言語(yǔ)。
十一年間并枕時(shí),沒(méi)個(gè)牽情處。
四歲學(xué)言兒,七歲嬌癡女。
說(shuō)與傍人也斷腸,你自思量取。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)生活的思考和感慨。作者呼吁自己停止追求空靈的心境,不要過(guò)于糾纏瑣碎的言辭。在長(zhǎng)達(dá)十一年的共枕時(shí)光中,卻找不到一處真正能牽動(dòng)內(nèi)心情感的地方。作者回想起自己四歲時(shí)學(xué)說(shuō)話,七歲時(shí)的天真可愛(ài)。他說(shuō)自己的言辭即使對(duì)旁人而言也是傷感至極的,他希望你自己去思考并體會(huì)其中的含義。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)生活的感慨和對(duì)內(nèi)心情感的追問(wèn)。詩(shī)中的"休逞一靈心"表明作者認(rèn)識(shí)到過(guò)于追求超然的心境并不現(xiàn)實(shí),他呼吁自己不要過(guò)于糾結(jié)于瑣碎的言辭。"十一年間并枕時(shí),沒(méi)個(gè)牽情處"表達(dá)了作者在長(zhǎng)時(shí)間的共枕經(jīng)歷中的寂寞和對(duì)真正情感的渴望。通過(guò)提及自己四歲學(xué)說(shuō)話和七歲嬌癡的時(shí)光,作者回歸了童年時(shí)的純真和天真。最后兩句"說(shuō)與傍人也斷腸,你自思量取"表達(dá)了作者對(duì)自己言辭的傷感和對(duì)讀者的思考的期望。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言傳達(dá)出了作者內(nèi)心的情感和對(duì)生活的思考,給人以啟發(fā)和思索。 |
|