|
|
臨江仙(再到桂林) / 作者:向滈 |
瘦損東陽(yáng)綠底事,離愁別恨難禁。
夜長(zhǎng)誰共擁孤衾。
來時(shí)青鬢在,今已二毛侵。
流水青山依舊是,蘭橈往事空尋。
一番風(fēng)雨又春深。
桃花都落盡,贏得是清陰。
|
|
臨江仙(再到桂林)解釋: 《臨江仙(再到桂林)》是宋代詩(shī)人向滈創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
瘦損東陽(yáng)綠底事,
離愁別恨難禁。
夜長(zhǎng)誰共擁孤衾。
來時(shí)青鬢在,今已二毛侵。
流水青山依舊是,
蘭橈往事空尋。
一番風(fēng)雨又春深。
桃花都落盡,贏得是清陰。
中文譯文:
瘦削的身形,東陽(yáng)綠底的故事,
離別的憂愁和別恨難以忍受。
夜晚漫長(zhǎng),誰與我共同擁抱孤枕。
來時(shí)還擁有青絲鬢發(fā),如今已有白發(fā)侵襲。
流水依然是翠綠的山巒,
蘭舟只能追尋過去的往事。
一番風(fēng)雨過后,春天更加深沉。
桃花已經(jīng)凋謝殆盡,但仍享受清涼的陰涼。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人游歷桂林的心情和感受。詩(shī)人描述了自己的身體狀況瘦削,以及東陽(yáng)綠底的故事,暗示了自己經(jīng)歷的離別和痛苦。夜晚的孤獨(dú)和漫長(zhǎng)讓他感到無法承受。
詩(shī)人回顧自己年少時(shí)的青絲鬢發(fā),與如今白發(fā)侵襲形成對(duì)比,表達(dá)了歲月的流轉(zhuǎn)和時(shí)光的不可逆轉(zhuǎn)。
然而,無論歲月如何變遷,桂林的山水依然美麗如故,蘭舟依然可以追尋往事。盡管經(jīng)歷了風(fēng)雨和時(shí)間的考驗(yàn),春天依然會(huì)帶來新的希望和深沉。桃花雖然凋謝了,但贏得的是清涼的陰涼。
這首詩(shī)詞通過描繪自然景色和表達(dá)內(nèi)心情感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去時(shí)光和離別的思念,同時(shí)也傳遞出對(duì)自然的贊美和對(duì)生命的感悟。它既有對(duì)人生凋零和歲月無情的思考,也有對(duì)自然美景的贊美和對(duì)希望的寄托。整首詩(shī)詞以清麗的語言描繪了桂林的山水和詩(shī)人的內(nèi)心感受,給人以深深的共鳴和思考。 |
|