|
|
菩薩蠻 / 作者:杜安世 |
游絲欲墜還重上。
春殘日永人相望。
花共燕爭(zhēng)飛。
青梅細(xì)雨枝。
離愁終未解。
忘了依前在。
擬待不尋思。
剛眠夢(mèng)見伊。
|
|
菩薩蠻解釋: 詩(shī)詞:《菩薩蠻》
朝代:宋代
作者:杜安世
游絲欲墜還重上。
春殘日永人相望。
花共燕爭(zhēng)飛。
青梅細(xì)雨枝。
離愁終未解。
忘了依前在。
擬待不尋思。
剛眠夢(mèng)見伊。
中文譯文:
游絲欲墜又重新升起。
春天接近尾聲,日子變得漫長(zhǎng),人們相互凝望。
花兒與燕子爭(zhēng)相飛翔。
青梅上細(xì)雨紛紛落在樹枝上。
離別的憂愁終究未能解除。
我已忘記了曾經(jīng)依靠的地方。
我打算等待,不去尋思。
剛剛?cè)朊?,?mèng)中見到了她。
詩(shī)意和賞析:
《菩薩蠻》是宋代詩(shī)人杜安世的作品,該詩(shī)描繪了一種離愁別緒的情感,以及對(duì)過去愛人的思念之情。
詩(shī)中的第一句“游絲欲墜還重上”,表達(dá)了游絲被風(fēng)吹起又重新飄揚(yáng)的意象,暗喻離別之情再次被激發(fā)。接著,詩(shī)人描述了春天接近尾聲,白天變長(zhǎng),人們的目光相互交匯,凝望著對(duì)方,流露出離別時(shí)的思念之情。
接下來的兩句“花共燕爭(zhēng)飛,青梅細(xì)雨枝”,通過描繪花朵與燕子的飛翔,青梅上細(xì)雨的情景,表達(dá)了春天的繁榮和離別的傷感。
詩(shī)的后半部分“離愁終未解,忘了依前在。擬待不尋思,剛眠夢(mèng)見伊”,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)離別的憂愁仍未解除,已經(jīng)忘記了曾經(jīng)依靠的地方,打算等待而不去主動(dòng)尋思,但剛剛?cè)胨瘯r(shí)又在夢(mèng)中見到了心愛的人,勾起了更多的思念。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語言,勾勒出離別時(shí)的感傷和思念之情。通過對(duì)自然景物的描繪,與人的情感相結(jié)合,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)過去愛人的深深思念,以及離別帶來的痛苦和無奈。該詩(shī)情感真摯,意境優(yōu)美,給讀者帶來深刻的共鳴和感動(dòng)。 |
|