|
|
和子由除夜元日省宿致齋三首 / 作者:蘇軾 |
江淮流落豈關(guān)天,禁省相望亦偶然。
等是新年未相見(jiàn),此身應(yīng)坐不歸田。
白發(fā)蒼顏五十三,家人強(qiáng)遣試春衫。
朝回兩袖天香滿(mǎn),頭上銀幡笑阿咸。
當(dāng)年踏月走東風(fēng),坐看春闈鎖醉翁。
白發(fā)門(mén)生幾人在,卻將新句調(diào)兒童。
|
|
和子由除夜元日省宿致齋三首解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞:《和子由除夜元日省宿致齋三首》
朝代:宋代
作者:蘇軾
江淮流落豈關(guān)天,
禁省相望亦偶然。
等是新年未相見(jiàn),
此身應(yīng)坐不歸田。
白發(fā)蒼顏五十三,
家人強(qiáng)遣試春衫。
朝回兩袖天香滿(mǎn),
頭上銀幡笑阿咸。
當(dāng)年踏月走東風(fēng),
坐看春闈鎖醉翁。
白發(fā)門(mén)生幾人在,
卻將新句調(diào)兒童。
中文譯文:
江淮流落并不是因?yàn)樘煲猓?br/> 禁省相望也只是偶然。
等到新年未曾相見(jiàn),
我應(yīng)該坐在這里不歸田。
白發(fā)蒼顏已經(jīng)五十三歲,
家人強(qiáng)迫我試穿春衫。
回到家中,兩袖都是天香的香料,
頭上的銀幡讓阿咸傻笑。
當(dāng)年我踏著月光走向東風(fēng),
坐看著春闈鎖住醉翁。
白發(fā)的門(mén)生們有幾個(gè)還在,
卻把新的詩(shī)句調(diào)侃成兒童之言。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是蘇軾在除夜元日省宿致齋時(shí)所作,共三首。詩(shī)中表達(dá)了作者在新年期間離家江淮流落的苦悶和思念之情。
第一首詩(shī),蘇軾說(shuō)江淮流落并非天意,禁省相望也只是偶然的巧合,暗示他離鄉(xiāng)背井的境遇并不是命中注定,而是一種無(wú)奈的選擇。他期盼著與家人相見(jiàn),但新年來(lái)臨,他卻不能回到家鄉(xiāng)。
第二首詩(shī),蘇軾描述了自己五十三歲的白發(fā)蒼顏,家人強(qiáng)迫他試穿春衫,這是新年的傳統(tǒng)習(xí)俗。他回到家中,兩袖都是天香的香料,頭上的銀幡使他的門(mén)生們開(kāi)懷大笑,表現(xiàn)出作者在家庭中的幸福與歡樂(lè)。
第三首詩(shī),蘇軾回憶起自己年輕時(shí)的往事,踏著月光走向東風(fēng),目睹著春闈(指科舉考試)的閉鎖和醉翁的悲歡。他提到自己的門(mén)生們,雖然年少,但也已經(jīng)有幾位成才,他們拿新的詩(shī)句調(diào)侃他,仿佛回到了自己的童年。
整首詩(shī)以作者離家流落、思念家人的心情為主題,表達(dá)了他在新年期間的孤獨(dú)和無(wú)奈,同時(shí)也透露出對(duì)過(guò)去的回憶和對(duì)年輕一代的希望。蘇軾以細(xì)膩的描寫(xiě)和真摯的情感展現(xiàn)了他作為一位文人在離家之際的內(nèi)心感受,流露出對(duì)家人、時(shí)光和生活的思考和留戀之情。
|
|