|
|
|
上巳清明都過了,客愁惟有心知。
子規(guī)昨夜忽催歸。
驛程那復(fù)記,魂夢已先飛。
回首故園花與柳,枝枝葉葉相思。
歸來拼得典春衣。
綠陰幽遠(yuǎn)處,不管盡情啼。
|
|
臨江仙解釋: 《臨江仙》是一首宋代詩詞,作者是黃機(jī)。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
上巳清明都過了,客愁惟有心知。
子規(guī)昨夜忽催歸。
驛程那復(fù)記,魂夢已先飛。
回首故園花與柳,枝枝葉葉相思。
歸來拼得典春衣。
綠陰幽遠(yuǎn)處,不管盡情啼。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)游子思鄉(xiāng)的情景。在上巳和清明節(jié)都已過去之后,只有游子自己心中明白他的離愁。子規(guī)鳥昨晚突然催促游子回家。雖然歷程無法回憶,但游子的靈魂和夢境已經(jīng)先行飛回了故鄉(xiāng)?;厥卓垂蕡@的花朵和柳樹,每一片葉子都傳遞著思念之情。游子歸來時(shí)會(huì)努力拼湊一套春天的衣裳。在綠蔭幽遠(yuǎn)的地方,不管別人怎樣盡情啼鳴,游子都無心理會(huì)。
賞析:
這首詩詞以游子思鄉(xiāng)為主題,通過描繪游子內(nèi)心的離愁和對故鄉(xiāng)的眷戀,表達(dá)了離鄉(xiāng)背井的痛苦和渴望回歸的情感。詩中使用了一些自然景物和鳥鳴的描寫,增加了詩意的層次和情感的豐富度。例如,子規(guī)鳥的召喚和花與柳的相思,都象征著游子對家鄉(xiāng)的思念之情。詩中的歸來拼得典春衣一句,表達(dá)了游子回家后希望能過上美好的生活的愿望。整首詩詞以簡潔的語言表達(dá)了游子的心情,讀來深感離別之苦和對家鄉(xiāng)的眷戀之情。 |
|