|
|
琴調(diào)相思引(同子高艤舟葉家莊) / 作者:盧祖皋 |
夾岸垂楊步障深。
露橋橫截影沈沈。
數(shù)家籬落,一晌晚涼侵。
閑倚短篙停夜月,靜看雙翅落_禽。
久無(wú)羈思,前事忽驚心。
|
|
琴調(diào)相思引(同子高艤舟葉家莊)解釋?zhuān)?/h2> 《琴調(diào)相思引(同子高艤舟葉家莊)》是宋代盧祖皋創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
夾岸垂楊步障深,
露橋橫截影沈沈。
數(shù)家籬落,一晌晚涼侵。
閑倚短篙停夜月,
靜看雙翅落_禽。
久無(wú)羈思,前事忽驚心。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)安靜而寂寥的夜晚場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的相思之情和對(duì)過(guò)往事情的回憶和感慨。
賞析:
詩(shī)詞以景寫(xiě)情,通過(guò)描繪夜晚的自然景色和靜謐的場(chǎng)景,將詩(shī)人內(nèi)心的相思之情和對(duì)過(guò)去的思念表達(dá)了出來(lái)。
首句“夾岸垂楊步障深”,描繪了兩岸垂柳叢生的景象,步障深指夜晚的景色更加顯得深沉和幽靜。
接著,“露橋橫截影沈沈”,通過(guò)描寫(xiě)一座露水濕潤(rùn)的小橋,強(qiáng)調(diào)了夜晚清幽的氛圍。
“數(shù)家籬落,一晌晚涼侵”,表現(xiàn)了夜晚的涼意逐漸襲來(lái),同時(shí)提到了一些散落的籬笆和村舍,增加了夜晚的寧?kù)o感。
“閑倚短篙停夜月,靜看雙翅落_禽”,詩(shī)人倚著短篙,靜靜地觀賞夜晚的明月和雙翅禽鳥(niǎo)的飛落,暗示了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和寂寞。
最后兩句“久無(wú)羈思,前事忽驚心”,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心長(zhǎng)久以來(lái)沒(méi)有羈絆的思緒,而突然被過(guò)去的事情所觸動(dòng),使他的心情忽然感到驚動(dòng)和激蕩。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言,通過(guò)描繪夜晚的自然景色和靜謐的場(chǎng)景,展示了詩(shī)人內(nèi)心深處的孤獨(dú)和相思之情。 |
|