|
|
臨江仙(離懷) / 作者:王觀 |
別岸相逢何草草,扁舟兩岸垂楊。
繡屏珠箔綺香囊。
酒深歌拍緩,愁入翠眉長(zhǎng)。
燕子歸來(lái)人去也,此時(shí)無(wú)奈昏黃。
桃花應(yīng)是我心腸。
不禁微雨,流淚濕紅妝。
|
|
臨江仙(離懷)解釋: 《臨江仙(離懷)》是宋代王觀創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
別岸相逢何草草,
扁舟兩岸垂楊。
繡屏珠箔綺香囊。
酒深歌拍緩,
愁入翠眉長(zhǎng)。
燕子歸來(lái)人去也,
此時(shí)無(wú)奈昏黃。
桃花應(yīng)是我心腸。
不禁微雨,
流淚濕紅妝。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一種離別之情,表達(dá)了作者思念離別的情人的心情。詩(shī)中通過(guò)描繪江邊相逢的場(chǎng)景,表達(dá)了作者內(nèi)心的憂愁和孤寂。詩(shī)人觸景生情,將自己的情感與自然景物相融合,通過(guò)描繪扁舟、垂柳、繡屏、珠箔等形象,表達(dá)了作者內(nèi)心的哀怨和無(wú)奈。燕子回來(lái)了,人卻已經(jīng)離去,此時(shí)景色黯淡無(wú)光。桃花開(kāi)放的季節(jié)應(yīng)該是適合歡樂(lè)的,但對(duì)于作者來(lái)說(shuō),卻成為了心中的傷痛。最后,作者以微雨濕透紅妝的形象,表達(dá)了自己內(nèi)心的悲傷和流淚的情緒。
賞析:
這首詩(shī)詞以深情而細(xì)膩的筆觸表達(dá)了作者對(duì)離別的思念之情。通過(guò)描寫(xiě)自然景物的細(xì)節(jié),將作者內(nèi)心的愁思與外在的環(huán)境相結(jié)合,形成了一種凄涼、寂寞的意境。作者通過(guò)對(duì)扁舟、垂柳、繡屏、珠箔等形象的描繪,給詩(shī)詞增添了一種唯美的氛圍,增強(qiáng)了詩(shī)意的表達(dá)。同時(shí),通過(guò)對(duì)燕子歸來(lái)和人離去的對(duì)比,突出了作者的孤寂和無(wú)奈之感。最后,以微雨濕透紅妝的形象,使詩(shī)詞的情感更加深沉,給人以深刻的印象。
整首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫(xiě)和凄涼的情感展示了離別的痛苦和思念之情,給讀者帶來(lái)了一種深情而憂傷的感受。通過(guò)與自然景物的交融,詩(shī)人將內(nèi)心的情感表達(dá)得深入人心。 |
|