|
|
雨 / 作者:陳與義 |
沙岸殘春雨,茅檐古鎮(zhèn)官。
一時(shí)花帶淚,萬(wàn)里客憑欄。
日晚薔薇重,樓高燕子寒。
惜無(wú)陶謝手,盡力破憂端。
|
|
雨解釋: 《雨》是一首宋代詩(shī)詞,作者是陳與義。這首詩(shī)描繪了一個(gè)雨天的景象,同時(shí)表達(dá)了作者對(duì)離別和憂愁的感受。
以下是這首詩(shī)詞的中文譯文:
沙岸殘春雨,
茅檐古鎮(zhèn)官。
一時(shí)花帶淚,
萬(wàn)里客憑欄。
日晚薔薇重,
樓高燕子寒。
惜無(wú)陶謝手,
盡力破憂端。
這首詩(shī)詞的詩(shī)意主要圍繞著雨天的景象和作者的情感展開(kāi)。首句“沙岸殘春雨”描繪了春末時(shí)節(jié)的河岸上綿綿細(xì)雨,暗示著季節(jié)的轉(zhuǎn)變和離別的情感。接著,“茅檐古鎮(zhèn)官”描述了一座古老的小鎮(zhèn),雨水從茅檐滴落,突出了歲月的滄桑和歷史的積淀。
接下來(lái)的兩句“一時(shí)花帶淚,萬(wàn)里客憑欄”表達(dá)了作者內(nèi)心的憂愁和離別的情感。雨中的花朵仿佛帶著淚水,而作者身處萬(wàn)里之外,憑倚在欄桿上,思念著遠(yuǎn)方的人或事物。
后兩句“日晚薔薇重,樓高燕子寒”通過(guò)描寫景物來(lái)增強(qiáng)離別的情感。夜晚的薔薇花盛開(kāi)得更加濃郁,樓高的燕子在寒冷的天空飛翔,暗示著孤寂和離散之感。
最后兩句“惜無(wú)陶謝手,盡力破憂端”表達(dá)了作者對(duì)離別和憂愁的感受。作者感嘆自己沒(méi)有陶淵明、謝靈運(yùn)那樣的才能,無(wú)法通過(guò)文字來(lái)宣泄內(nèi)心的痛苦,只能盡力化解憂愁。
整首詩(shī)通過(guò)描繪雨天的景象和運(yùn)用意象的手法,表達(dá)了作者內(nèi)心的離愁別緒和憂傷之情。同時(shí),詩(shī)中古樸的語(yǔ)言和對(duì)自然景物的描寫也展示了宋代詩(shī)詞的特點(diǎn)。 |
|