|
|
程德孺惠海中柏石兼辱佳篇輒復(fù)和謝 / 作者:蘇軾 |
嵐薰瘴染卻敷腴,笑飲貪泉獨(dú)繼吳。
未欲連車收薏苡,肯教沉網(wǎng)取珊瑚。
不知庾嶺三年別,收得曹溪一滴無。
但指庭前雙柏石,要予臨老識(shí)方壺。
|
|
程德孺惠海中柏石兼辱佳篇輒復(fù)和謝解釋:
《程德孺惠海中柏石兼辱佳篇輒復(fù)和謝》是蘇軾的一首詩詞,以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
嵐薰瘴染卻敷腴,
笑飲貪泉獨(dú)繼吳。
未欲連車收薏苡,
肯教沉網(wǎng)取珊瑚。
不知庾嶺三年別,
收得曹溪一滴無。
但指庭前雙柏石,
要予臨老識(shí)方壺。
中文譯文:
青煙薰染著瘴氣,使人心曠神怡;
笑飲貪泉獨(dú)自繼承吳國風(fēng)光。
我還未收拾車馬,掌握住一切財(cái)富,
又怎能沉淪于世俗之網(wǎng),只為追求虛榮?
不知道離別已有三年之久,
卻在曹溪找到了一滴清泉。
只是我指著庭院前的兩塊柏石,
希望能夠在臨老之時(shí)領(lǐng)悟到方壺的真諦。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了蘇軾對(duì)于追求真正的精神財(cái)富的追求,以及對(duì)世俗功名的不屑和抵制。他用嵐薰瘴染來形容塵世的浮躁和污濁,而笑飲貪泉?jiǎng)t表達(dá)了他獨(dú)自追求自由和純粹的心境。他不愿意被物質(zhì)和功名所束縛,不愿意沉迷于浮華的網(wǎng)羅,而希望能夠?qū)ふ业秸嬲恼鋵毢途竦淖甜B(yǎng)。
賞析:
這首詩詞以蘇軾獨(dú)特的筆觸,將對(duì)于物質(zhì)和功名的追求與對(duì)于精神財(cái)富的追求進(jìn)行了對(duì)比。他通過描繪嵐薰瘴染的景象,展示了塵世的浮躁和污濁,而自己卻選擇了笑飲貪泉,獨(dú)自追求自由和純粹的心境。他表達(dá)了對(duì)于世俗功名的不屑,表示自己不想被功名所束縛,而是希望能夠?qū)ふ业秸嬲恼鋵毢途裆系淖甜B(yǎng)。
詩中的庾嶺和曹溪都是地名,庾嶺指的是庾嶺山,曹溪指的是曹溪禪寺。庾嶺三年別是指蘇軾離別庾嶺山已有三年之久,而收得曹溪一滴無則是指他在曹溪禪寺領(lǐng)悟到了一滴真諦,寓意著他在追求精神財(cái)富的道路上獲得了收獲。
最后兩句詩中的庭前雙柏石和方壺則是象征著精神的財(cái)富和智慧。蘇軾希望能夠在臨老之時(shí),通過觀察庭院前的柏石,領(lǐng)悟到方壺的真諦,寄托了他對(duì)于精神追求的希望和向往。
整首詩詞以簡(jiǎn)潔明快的語言表達(dá)了蘇軾對(duì)于《程德孺惠海中柏石兼辱佳篇輒復(fù)和謝》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
嵐薰瘴染卻敷腴,
笑飲貪泉獨(dú)繼吳。
未欲連車收薏苡,
肯教沉網(wǎng)取珊瑚。
不知庾嶺三年別,
收得曹溪一滴無。
但指庭前雙柏石,
要予臨老識(shí)方壺。
中文譯文:
青煙薰染卻仍神采煥發(fā),
歡笑飲泉水,獨(dú)自繼承吳地之風(fēng)光。
我還未準(zhǔn)備好收拾車馬,收獲薏苡,
寧愿沉入網(wǎng)羅之中,取得珊瑚。
不知庾嶺已別去三年,
卻在曹溪得到一滴清泉。
只是指著庭院前的兩塊柏石,
愿在臨老之際,領(lǐng)悟到方壺的智慧。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了蘇軾對(duì)追求精神財(cái)富的追求,以及對(duì)世俗功名的抵制和不屑。他用“嵐薰瘴染”來形容塵世的浮躁和污濁,但自己仍然煥發(fā)著神采,笑飲著貪泉,獨(dú)自繼承吳地的風(fēng)光。他表示尚未準(zhǔn)備好追逐功名和物質(zhì)財(cái)富,寧愿陷入世俗的紛擾中去追求珍寶和精神的滋養(yǎng)。他不知道已與庾嶺分別三年,卻在曹溪找到了一滴智慧的泉源。最后,他希望能夠在臨老之時(shí),通過觀察庭院前的兩塊柏石,領(lǐng)悟到方壺的真諦。
賞析:
這首詩詞以蘇軾獨(dú)特的筆觸,對(duì)物質(zhì)和功名的追求與精神財(cái)富的追求進(jìn)行了對(duì)比。他通過描繪“嵐薰瘴染”的景象,展示了塵世的浮躁和污濁,但自己仍然保持著神采煥發(fā),獨(dú)自追求自由和純粹的心境。他表達(dá)了對(duì)世俗功名的不屑,表示不愿被功名所束縛,而愿意尋求真正的珍寶和精神上的滋養(yǎng)。
詩中的庾嶺和曹溪是地名,庾嶺指的是庾嶺山,曹溪指的是曹溪禪寺。庾嶺三年別指蘇軾與庾嶺山分別已有三年,而收得曹溪一滴無則是指他在曹溪禪寺領(lǐng)悟到了一滴智慧之泉,寓意著他在追求精神財(cái)富的道路上獲得了收獲。
最后兩句詩中的“庭前雙柏石”和“方壺”象征著精神的財(cái)富和智慧。蘇軾希望能夠在臨老之時(shí),通過觀察
|
|