|
|
十二月十七日夜坐達(dá)曉寄子由 / 作者:蘇軾 |
燈燼不挑垂暗蕊,爐灰重?fù)苌杏噢埂?br/> 清風(fēng)欲發(fā)鴉翻樹(shù),缺月初升犬吠云。
閉眼此心新活計(jì),隨身孤影舊知聞。
雷州別駕應(yīng)危坐,跨海幽光與子分。
|
|
十二月十七日夜坐達(dá)曉寄子由解釋:
《十二月十七日夜坐達(dá)曉寄子由》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
燈燼不挑垂暗蕊,
爐灰重?fù)苌杏噢埂?br/> 清風(fēng)欲發(fā)鴉翻樹(shù),
缺月初升犬吠云。
閉眼此心新活計(jì),
隨身孤影舊知聞。
雷州別駕應(yīng)危坐,
跨海幽光與子分。
中文譯文:
燭光微弱,不點(diǎn)亮花蕊的陰影垂下,
火爐的灰燼重新添上,還有香氣余留。
清風(fēng)欲起,烏鴉在樹(shù)上翻飛,
殘?jiān)聞偵饡r(shí),狗吠聲穿云而起。
閉上眼睛,心靈得到新的活力,
隨身攜帶的孤獨(dú)影子,熟悉的聲音和信息。
雷州的別駕應(yīng)該坐在危險(xiǎn)之中,
跨越海洋的幽光與你分離。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了蘇軾在十二月十七日夜晚坐著的情景。詩(shī)人以細(xì)膩的筆觸和深邃的意境,表達(dá)了內(nèi)心的情感和思考。
詩(shī)中的燈光微弱,燭花不再點(diǎn)燃,象征著詩(shī)人的心情沉靜而黯淡?;馉t的灰燼重新添上,說(shuō)明詩(shī)人重整了心緒,尋找內(nèi)心的寧?kù)o和余溫。
清風(fēng)欲起,烏鴉在樹(shù)上翻飛,描繪了寂靜夜晚中的清新氣息,同時(shí)也暗示了變化的來(lái)臨。缺月初升,狗吠聲穿云而起,表現(xiàn)了時(shí)間的流轉(zhuǎn)和世間的喧囂。
在這樣的環(huán)境中,詩(shī)人閉上眼睛,心靈得到了新的活力,獲得了內(nèi)在的啟示。孤獨(dú)的影子和熟悉的聲音和信息隨身而去,這或許代表著詩(shī)人的離別和遠(yuǎn)行。
最后兩句以雷州別駕和跨海幽光的象征,表達(dá)了詩(shī)人與子由的分離。雷州別駕應(yīng)該坐在危險(xiǎn)之中,跨越海洋的幽光與你分離,傳遞了離別的哀愁和不舍之情。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪細(xì)膩的自然景物和抒發(fā)內(nèi)心情感,表達(dá)了詩(shī)人在夜晚坐著時(shí)的思考和離別之感,展示了蘇軾的獨(dú)特才情和文人的情懷。
|
|