|
|
泊宋田遇厲風(fēng)作 / 作者:陳與義 |
逐隊避狂寇,湖中可盤嬉。
泊舟宋田港,俯仰看云移。
造物猶不借,顛風(fēng)忽橫吹。
洞庭何其大,浪挾雷車馳。
可憐岸上竹,翻倒不自持。
老夫元耐事,淹速無無期。
會有天風(fēng)定,見汝亭亭時。
五月念貂裘,竟生薄暮悲。
蕭蕭不自暢,耿耿獨題詩。
|
|
泊宋田遇厲風(fēng)作解釋: 《泊宋田遇厲風(fēng)作》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
泊舟宋田港,
俯仰看云移。
造物猶不借,
顛風(fēng)忽橫吹。
逐隊避狂寇,
湖中可盤嬉。
洞庭何其大,
浪挾雷車馳。
可憐岸上竹,
翻倒不自持。
老夫元耐事,
淹速無無期。
會有天風(fēng)定,
見汝亭亭時。
五月念貂裘,
竟生薄暮悲。
蕭蕭不自暢,
耿耿獨題詩。
詩詞中,作者描繪了自己在宋田港停船的情景。他抬頭仰望天空,觀察云的飄移,感嘆造物主并沒有借給他們平靜的天氣,突然間狂風(fēng)襲來,顛簸的風(fēng)暴突然出現(xiàn)。
為了躲避盜匪,作者逐隊船只,來到湖中可以稍事休憩。他感嘆洞庭湖的遼闊,巨大的波浪帶起雷鳴般的聲音,快速奔馳而過。
作者對岸邊的竹子感到可憐,它們在狂風(fēng)中被吹倒,無法自持。然而,作者自己是一個經(jīng)歷了風(fēng)雨的老人,能夠忍受困境,但時間的流逝卻沒有盡頭。
詩人預(yù)言將會有天風(fēng)平息,等到那時,他期待能夠見到你那嬌美的模樣。五月的時候,他念念不忘著你那貴重的貂裘,而此刻,他卻陷入了黃昏的悲傷之中。
作者感到無法自得其樂,心情郁悶,只能獨自題詩來表達(dá)內(nèi)心的感受。
這首詩詞通過描繪自然景物和抒發(fā)自己的情感,表達(dá)了作者在風(fēng)雨中的堅韌和對未來的期待。他面對困難和挫折,仍然保持樂觀和堅定,同時也表達(dá)了對愛情的思念和對逝去時光的感慨。整體而言,這首詩詞展示了作者對風(fēng)雨人生的堅強(qiáng)態(tài)度和對美好未來的希望。 |
|