|
|
九日宜春苑午憩幕中聽大光誦朱迪功詩 / 作者:陳與義 |
酒酣耳熱不能歌,奈此一川黃菊何。
臥聽西風(fēng)吹好句,老夫無恨幕生波。
|
|
九日宜春苑午憩幕中聽大光誦朱迪功詩解釋: 《九日宜春苑午憩幕中聽大光誦朱迪功詩》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
九日宜春苑午憩幕中聽大光誦朱迪功詩,
酒酣耳熱不能歌,奈此一川黃菊何。
臥聽西風(fēng)吹好句,老夫無恨幕生波。
詩意:
這首詩描繪了一個(gè)午后在宜春苑休息的景象,作者在幕中靜聽大光誦讀朱迪(一位歷史人物)的功績詩。詩人自己酒意正濃,興致勃勃,但卻無法奏唱歌曲。他感嘆自己身處在一望無際的黃菊花海之中,卻無法表達(dá)內(nèi)心的喜悅和感受。于是他躺下來,傾聽西風(fēng)吹過,希望能夠聽到一些美好的詩句。老年的詩人沒有什么牽掛和遺憾,他享受著這種寧靜的時(shí)刻,對于幕中的動(dòng)蕩無所畏懼。
賞析:
這首詩以宜春苑的午后時(shí)光為背景,通過詩人陳述自己的心境和感受,傳達(dá)了一種寧靜、欣賞和豁達(dá)的情感。詩中的黃菊象征著秋天的花朵,正是豐收的季節(jié)。詩人酒酣耳熱,但不能歌唱,表現(xiàn)出他內(nèi)心的喜悅難以言表。他將自己比作一望無際的黃菊花海之中,意味著他身處在美好的環(huán)境中,卻無法完全表達(dá)自己的情感。而臥聽西風(fēng)吹過,期待能夠傾聽到美好的詩句,展現(xiàn)了詩人對藝術(shù)的向往和追求。最后兩句表達(dá)了老年詩人的寧靜和豁達(dá),他不被幕中的動(dòng)蕩所困擾,享受著片刻的安寧。
整首詩以簡潔明快的語言,將詩人的心境和感受生動(dòng)地展現(xiàn)出來。通過對自然景物和內(nèi)心情感的描繪,詩人表達(dá)了對美好事物的向往和追求,以及對生活的豁達(dá)和滿足。這首詩具有深刻的意境和情感,讓人在欣賞之余也能反思人生的意義和價(jià)值。 |
|