|
|
二十二日自北沙移舟作是日聞賊革面 / 作者:陳與義 |
宛宛轉(zhuǎn)湖灘,遙遙隔城邑。
是時(shí)雨初霽,眾綠帶余濕。
曉澤澹不波,菰浦覺(jué)風(fēng)入。
我生莽未定,世故紛相襲。
靦然賀蘭面,安視一坐泣。
豈知虎與狼,義感功反集。
堯俗可盡封,嗚呼吾何及。
氣蘇巨浸內(nèi),未恨乏供給。
日歷會(huì)有窮,吾行豈須急。
近樹背人去,遠(yuǎn)樹久凝立。
聊以憂世心,寄茲忘怏悒。
|
|
二十二日自北沙移舟作是日聞賊革面解釋: 《二十二日自北沙移舟作是日聞賊革面》是宋代陳與義創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
宛宛轉(zhuǎn)湖灘,遙遙隔城邑。
是時(shí)雨初霽,眾綠帶余濕。
曉澤澹不波,菰浦覺(jué)風(fēng)入。
我生莽未定,世故紛相襲。
靦然賀蘭面,安視一坐泣。
豈知虎與狼,義感功反集。
堯俗可盡封,嗚呼吾何及。
氣蘇巨浸內(nèi),未恨乏供給。
日歷會(huì)有窮,吾行豈須急。
近樹背人去,遠(yuǎn)樹久凝立。
聊以憂世心,寄茲忘怏悒。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了作者在北沙的湖灘上乘舟移動(dòng)的景象,并借此抒發(fā)了對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)動(dòng)蕩和自身遭遇的感慨。
詩(shī)詞的開頭,以“宛宛轉(zhuǎn)湖灘,遙遙隔城邑”描繪了湖灘的寬廣和城邑的遙遠(yuǎn),營(yíng)造出一種孤獨(dú)的氛圍。接著,描寫了初霽的雨后景象,濕潤(rùn)的綠色環(huán)繞著周圍的一切。作者將自然景色與個(gè)人的內(nèi)心狀態(tài)相結(jié)合,暗示了他內(nèi)心的不安和紛擾。
接下來(lái)的幾句描述了清晨湖泊的寧?kù)o和微風(fēng)的吹拂,以及作者對(duì)自己未來(lái)的迷茫和對(duì)社會(huì)的疑慮。他感嘆自己的生命還未有所成就,而世俗的壓力卻不斷侵襲。在這種困境下,他以虛心和謙卑的態(tài)度欣賞著賀蘭山的壯麗景色,同時(shí)內(nèi)心流露出一種無(wú)助的淚水。這里賀蘭山可以理解為高尚和崇高的象征,作者在面對(duì)虎狼之輩時(shí)感嘆自己的義感和力量顯得微不足道。
在最后幾句中,作者表達(dá)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)和個(gè)人命運(yùn)的失望。他感到自己的精神力量被世俗之氣所浸染,但他并不后悔,因?yàn)樗](méi)有得到足夠的供養(yǎng)和支持。他認(rèn)為人生如同日歷一樣有限,他的行動(dòng)并不需要急迫。那些近在眼前的樹木背離了他,而遠(yuǎn)處的樹木卻長(zhǎng)時(shí)間凝立不動(dòng),這也可以理解為他周圍的人們都離棄了他,他感到孤獨(dú)和失落。
整首詩(shī)詞以抒發(fā)作者的憂世之心為主題,通過(guò)對(duì)自然景色的描繪和對(duì)個(gè)人遭遇的反思,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的掙扎和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了自然景物的象征手法,凸顯了作者的感嘆和無(wú)奈之情。 |
|