|
|
同信道晚登古原 / 作者:陳與義 |
幽懷忽牢落,起望登古原。
微吹度修竹,半林白翻翻。
日暮紛物態(tài),山空銷(xiāo)客魂。
惜無(wú)一樽酒,與子醉中言。
|
|
同信道晚登古原解釋?zhuān)?/h2> 《同信道晚登古原》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是陳與義。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
幽懷忽牢落,
起望登古原。
微吹度修竹,
半林白翻翻。
日暮紛物態(tài),
山空銷(xiāo)客魂。
惜無(wú)一樽酒,
與子醉中言。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了作者陳與義在黃昏時(shí)分登上古老的原野,心境幽寂而深沉。他的思緒突然變得困頓而深沉,但仍然抬頭望向遠(yuǎn)方的古原。微風(fēng)輕拂修竹,一片竹林在微風(fēng)中搖曳不定。夕陽(yáng)西下,光線(xiàn)逐漸黯淡,山巒漸漸消隱,這一切使得他的心靈感到空虛而寂寞。他遺憾沒(méi)有一瓶酒,無(wú)法與同伴共飲,借酒消愁。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而含蓄的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的孤寂和對(duì)逝去時(shí)光的懷念。詩(shī)中的古原象征著歲月的滄桑,作者的登臨則顯示了他對(duì)歷史的敬仰和對(duì)自然的抒發(fā)。修竹搖曳和山巒消隱,形容了景色的變幻和作者心情的起伏。最后兩句表達(dá)了作者的遺憾之情,他希望能與朋友共享美酒,借酒消愁,但遺憾的是他身邊沒(méi)有酒,只能與心靈中的伴侶傾訴。
整首詩(shī)通過(guò)景物的描寫(xiě)和作者的內(nèi)心感受,展現(xiàn)了對(duì)自然和人生的思考,以及對(duì)友情的珍視和對(duì)歡樂(lè)的向往。作者以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了自己的情感,使讀者在閱讀時(shí)能夠感受到他內(nèi)心的孤獨(dú)和對(duì)美好時(shí)光的向往,給人以深深的思考和共鳴。 |
|