|
|
游董園 / 作者:陳與義 |
西園可散發(fā),何必賦遠(yuǎn)游。
地曠多雄風(fēng),葉聲無(wú)時(shí)休。
幸有濟(jì)勝具,枯藜支白頭。
平生會(huì)心處,未覺(jué)身淹留。
散坐青石床,松意淡欲秋。
薄雨青眾卉,深林耿微流。
一涼天地德,物我俱夷猶。
東北方用武,六有事戈矛。
甲裳無(wú)乃重,腐儒故多憂。
珍禽叫高樹(shù),且復(fù)寄悠悠。
|
|
游董園解釋: 《游董園》是一首宋代詩(shī)詞,作者是陳與義。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
董園之游
西園可散發(fā),何必賦遠(yuǎn)游。
地曠多雄風(fēng),葉聲無(wú)時(shí)休。
幸有濟(jì)勝具,枯藜支白頭。
平生會(huì)心處,未覺(jué)身淹留。
散坐青石床,松意淡欲秋。
薄雨青眾卉,深林耿微流。
一涼天地德,物我俱夷猶。
東北方用武,六有事戈矛。
甲裳無(wú)乃重,腐儒故多憂。
珍禽叫高樹(shù),且復(fù)寄悠悠。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者游走在董園的景象和自己的感悟。作者認(rèn)為西園本身就足夠美麗,沒(méi)有必要去遠(yuǎn)方尋找游覽的勝地。董園地域遼闊,風(fēng)聲不斷,樹(shù)葉的聲音也從未停歇。作者感到幸運(yùn)的是,他能夠擁有一些簡(jiǎn)陋的工具,支撐著他枯槁的身體。作者在董園中找到了心靈的歸宿,不覺(jué)得自己被世俗所困擾。他靜靜地坐在青石床上,心境如同淡淡的秋意。薄雨灑落在青翠的植物上,深林中微弱的流水發(fā)出清脆的聲響。這一切帶給作者一種涼爽的感覺(jué),他覺(jué)得自己與天地萬(wàn)物都融為一體。然而,東北方向上卻是戰(zhàn)爭(zhēng)的氛圍,世間充滿了戈矛之事。軍裝重厚,腐朽的儒士們也因此憂心忡忡。珍禽高鳴于樹(shù)梢,它們的聲音好像寄托著無(wú)盡的思緒。
賞析:
《游董園》以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了作者在董園中的閑適和心境。整首詩(shī)詞以自然景物為背景,通過(guò)對(duì)西園的描繪,展現(xiàn)了一種寧?kù)o、恬淡的生活態(tài)度。作者表達(dá)了對(duì)世俗繁雜的厭倦,將自己的心靈歸宿寄托于自然之中。他在董園中感受到了與自然的融合,覺(jué)得自己與天地萬(wàn)物同歸于一。與此同時(shí),作者也對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)中的戰(zhàn)亂、權(quán)謀表示了憂慮,對(duì)儒士境遇的描述也暗示了對(duì)時(shí)代局勢(shì)的不滿。最后,珍禽高鳴于樹(shù)梢,寄托了作者心中的思念和遙遠(yuǎn)的期望。整首詩(shī)詞以自然意象與社會(huì)寓意相結(jié)合,表達(dá)了作者對(duì)自然寧?kù)o與社會(huì)紛擾的反思,展示了一種追求自由、超脫塵世的情懷。 |
|