|
|
虞美人(大光祖席醉中賦長(zhǎng)短句) / 作者:陳與義 |
張帆欲去仍搔首。
更醉君家酒。
吟詩(shī)日日待春風(fēng)。
及至桃花開后、卻匆匆。
歌聲頻為行人咽。
記著尊前雪。
明朝酒醒大江流。
滿載一船離恨、向衡州。
|
|
虞美人(大光祖席醉中賦長(zhǎng)短句)解釋: 詩(shī)詞《虞美人(大光祖席醉中賦長(zhǎng)短句)》是宋代詩(shī)人陳與義所作。詩(shī)中描述了主人公百般思念未歸的張帆,每日都等待著春風(fēng)的到來,希望張帆能夠歸來。詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)離別的惋惜和對(duì)美好未來的期許。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
張帆欲去仍搔首。
張帆要離去,卻仍然彷徨猶豫不決。
更醉君家酒。
我繼續(xù)留在你家喝醉了。
吟詩(shī)日日待春風(fēng)。
每天吟誦詩(shī)歌,期待春風(fēng)的到來。
及至桃花開后、卻匆匆。
等到桃花開放之后,卻匆忙地離去。
歌聲頻為行人咽。
歌聲經(jīng)常讓旅人感動(dòng)。
記著尊前雪。
記住尊前的恩情。
明朝酒醒大江流。
明天早上醒來,將大江上。
滿載一船離恨、向衡州。
心中滿載著離愁,朝著衡州駛?cè)ァ?br/> 這首詩(shī)詞運(yùn)用了豐富的描寫手法,通過描繪主人公的離別和思念之情,以及對(duì)未來的期待,表達(dá)了對(duì)離別的惋惜和對(duì)美好未來的向往。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了自然景象和人物形象的對(duì)比,以及音樂和美酒的意象,營(yíng)造出詩(shī)人內(nèi)心的綺麗情感和詩(shī)意。整首詩(shī)詞以閨情為主題,以婉約的手法展現(xiàn)了作者對(duì)離別的思念和希望。 |
|