|
|
定風(fēng)波 / 作者:曾覿 |
天語丁寧對未央。
少攄素志向荊襄。
C029赫家聲今不墜。
英偉。
風(fēng)姿颯爽紫髯郎。
別酒一杯君莫阻。
燭前粉艷儼成行。
領(lǐng)略大堤花好處。
無緒。
也應(yīng)回首水云鄉(xiāng)。
|
|
定風(fēng)波解釋: 中文譯文:在天空中,風(fēng)平浪靜,我和丁寧聊天。我年輕時心懷遠(yuǎn)大的志向,曾在荊州和襄陽一帶游歷?,F(xiàn)在赫赫有名的家族聲譽依然不減,英偉非凡,如同那風(fēng)姿俊爽、長著紫色胡子的郎君。請不要攔著我,我只要喝上一杯別離之酒。在燭光下,他的妝容俊秀,堪比穿行花叢的女子。我深深領(lǐng)會到堤岸上美麗花卉的奇妙之處。但我如今心情恍惚,只想回首往事,向著故鄉(xiāng)遠(yuǎn)去。
詩意和賞析:這首詩以平緩的語調(diào)、優(yōu)美的句式和精湛的詞藻,展示了曾覿對襄陽的深情和對家鄉(xiāng)的眷戀。他在逝去的歲月中領(lǐng)會到了自然的美好和人生的感悟,感慨生命有限,襄陽和故鄉(xiāng)都是自己心中永恒的鄉(xiāng)愁。詩人通過描繪天空、家族榮譽、長著紫色胡子的郎君、燭光下的粉妝少年和堤岸上的花卉等藝術(shù)手法,將自己的故事和情感表達(dá)的淋漓盡致。整首詩寫出了一個文人士大夫的風(fēng)范,詩人內(nèi)心的紛爭和感慨都隱隱約約在詩歌的背后,抒發(fā)了他對人生深深的思考和對家鄉(xiāng)、襄陽的特別關(guān)愛。 |
|