|
|
訴衷情 / 作者:曾覿 |
閑窗靜院漏聲長(zhǎng)。
金鴨冷殘香。
幾番夢(mèng)回枕上,飛絮恨悠揚(yáng)。
身在此,意伊行。
日煞思量。
不言不語(yǔ),幾許閑情,月上回廊。
|
|
訴衷情解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《訴衷情》
朝代:宋代
作者:曾覿
閑窗靜院漏聲長(zhǎng),金鴨冷殘香。
幾番夢(mèng)回枕上,飛絮恨悠揚(yáng)。
身在此,意伊行,日煞思量。
不言不語(yǔ),幾許閑情,月上回廊。
中文譯文:
靜靜的窗戶(hù),安靜的院子,滴水聲長(zhǎng)久地響著。
金鴨的香味已經(jīng)冷卻殆盡。
幾次夢(mèng)回到枕頭上,心中的憂(yōu)愁像飛舞的絮毛般飄揚(yáng)。
身體在這里,思緒卻飄向遠(yuǎn)方,一天天地思考著。
無(wú)言無(wú)語(yǔ),心中有幾分閑情,回廊上月光照耀。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)人靜靜地坐在窗前,思緒飄忽,心中充滿(mǎn)了閑情和憂(yōu)愁。詩(shī)中的閑情意味著詩(shī)人內(nèi)心深處的情感流露,而憂(yōu)愁則是困擾著詩(shī)人的事情。詩(shī)人在安靜的環(huán)境中,回憶著過(guò)去的夢(mèng)境,心中的憂(yōu)愁在這樣的環(huán)境中顯得更加凄涼。詩(shī)人的思緒飄向遠(yuǎn)方,思考著生活的瑣碎與意義,但卻無(wú)法言語(yǔ)表達(dá)。最后,回廊上的月光照耀著詩(shī)人,給他帶來(lái)一些安慰和寧?kù)o。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和思考。通過(guò)窗戶(hù)和院子的描繪,詩(shī)人創(chuàng)造了一個(gè)安靜的環(huán)境,使得詩(shī)中的閑情和憂(yōu)愁更加突出。詩(shī)人通過(guò)回憶夢(mèng)境和思考的方式,表達(dá)了對(duì)生活的思考和疑問(wèn)。詩(shī)人的思緒飄向遠(yuǎn)方,也表現(xiàn)出他對(duì)未來(lái)的期待和對(duì)現(xiàn)實(shí)的追問(wèn)。最后,回廊上的月光給予了詩(shī)人一些安慰和寧?kù)o,也暗示著詩(shī)人對(duì)于自己內(nèi)心的尋求和追求。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的文字和意境給人一種深沉和思索的感覺(jué),使人產(chǎn)生共鳴和思考。 |
|