|
|
蝶戀花(三月上巳應(yīng)制) / 作者:曾覿 |
御柳風(fēng)柔春正暖。
紫殿朱樓,赫奕祥光遠(yuǎn)。
十二玉龍迎鳳輦。
香騰錦繡聞弦管。
扇卻雙鶯開(kāi)寶宴。
綠繞紅圍,宣勸金卮滿(mǎn),萬(wàn)歲千秋流寵眷。
此身欲備昭陽(yáng)燕。
|
|
蝶戀花(三月上巳應(yīng)制)解釋?zhuān)?/h2> 蝶戀花(三月上巳應(yīng)制)
御柳風(fēng)柔春正暖。
紫殿朱樓,赫奕祥光遠(yuǎn)。
十二玉龍迎鳳輦。
香騰錦繡聞弦管。
扇卻雙鶯開(kāi)寶宴。
綠繞紅圍,宣勸金卮滿(mǎn),
萬(wàn)歲千秋流寵眷。
此身欲備昭陽(yáng)燕。
【中文譯文】
皇帝以雷霆之威,調(diào)動(dòng)天下一切的力量,迎接春天的到來(lái)。紫宮里雄偉的殿宇,金碧輝煌的居所,散發(fā)著遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來(lái)的祥光。十二條玉龍護(hù)送著鳳輦,它們?cè)谕褶D(zhuǎn)的樂(lè)聲中翻騰跳躍。鳥(niǎo)兒在樹(shù)上歡快地歌唱,雙鶯扇動(dòng)羽翼,開(kāi)啟了盛宴。綠色的草地環(huán)繞著紅色的帷幕,鼓勵(lì)人們喝滿(mǎn)金色的杯子,慶祝萬(wàn)歲千秋的流傳。我在這里準(zhǔn)備著迎接明亮的春陽(yáng)。
【詩(shī)意和賞析】
這首詩(shī)描繪了一幅宮廷春日的繁華場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)春光明媚、宮廷盛景的贊美,也抒發(fā)了詩(shī)人渴望享受榮華富貴的心愿。
首句“御柳風(fēng)柔春正暖”,通過(guò)“御柳風(fēng)柔”來(lái)描繪春天的溫暖和柔和的氣息。接著描述了紫宮的盛景,用“紫殿朱樓,赫奕祥光遠(yuǎn)”表現(xiàn)了宮殿的壯麗輝煌和祥和的氛圍。
“十二玉龍迎鳳輦”描繪了皇帝的威嚴(yán)和宏偉的隊(duì)伍,以及莊嚴(yán)而隆重的場(chǎng)面。隨后,“香騰錦繡聞弦管”,形容了到處飄蕩的花香和宮廷音樂(lè)的歡快。
下文描寫(xiě)了宴會(huì)的盛況,“扇卻雙鶯開(kāi)寶宴”,綠繞紅圍”,將綠色的草地和紅色的帷幕相映成趣,勾勒出一幅繁華盛宴的畫(huà)面。而“宣勸金卮滿(mǎn)”則表達(dá)了皇帝歡慶的心情。
最后兩句“萬(wàn)歲千秋流寵眷,此身欲備昭陽(yáng)燕”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)皇帝萬(wàn)年長(zhǎng)治的美好祝愿,并抒發(fā)了自己渴望享受皇室威光的心愿。
整首詩(shī)以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕Y(jié)構(gòu)和華麗的詞藻描繪了宮廷春日的盛景,以及對(duì)富貴繁華的向往。展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)宮廷的美好向往和對(duì)皇帝的祝福,寄托了對(duì)生活的美好期許。 |
|