|
|
謁金門(mén) / 作者:袁去華 |
云障日。
檐外雪銷(xiāo)殘滴。
畫(huà)閣紅爐窗戶(hù)窄。
博山煙穗直。
酒入橫波滟溢。
羞得梅無(wú)顏色。
鄉(xiāng)有溫柔元未識(shí)。
更從何處覓。
|
|
謁金門(mén)解釋?zhuān)?/h2> 《謁金門(mén)》是宋代詩(shī)人袁去華創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了冬日金門(mén)的景色,以及詩(shī)人內(nèi)心的情感和思緒。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
云障日。
檐外雪銷(xiāo)殘滴。
畫(huà)閣紅爐窗戶(hù)窄。
博山煙穗直。
酒入橫波滟溢。
羞得梅無(wú)顏色。
鄉(xiāng)有溫柔元未識(shí)。
更從何處覓。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言描繪了金門(mén)冬日的景色和詩(shī)人的情感。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句“云障日,檐外雪銷(xiāo)殘滴”描繪了天空被云層遮住,太陽(yáng)的光芒透過(guò)云層灑下來(lái),檐下的殘雪正在融化。這種景象使人感受到了冬日的寒冷和凋零的氣息。
接著,詩(shī)人描述了一個(gè)畫(huà)閣,畫(huà)閣里有一爐紅火,窗戶(hù)很窄。這里的畫(huà)閣可能指的是一個(gè)雅致的房間,紅火的爐火和窄小的窗戶(hù)增添了一種溫暖而封閉的感覺(jué)。
“博山煙穗直”是詩(shī)中的一個(gè)景物描寫(xiě),表達(dá)了遠(yuǎn)山的煙霧直上云霄的景象,給人以壯麗和高遠(yuǎn)的感覺(jué)。
“酒入橫波滟溢,羞得梅無(wú)顏色”這兩句表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和思緒。橫波滟溢是指酒水溢出杯子的樣子,詩(shī)人可能在飲酒時(shí)心情激蕩,情感溢出。而“羞得梅無(wú)顏色”則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于自己情感的羞愧,感覺(jué)自己的情感與梅花相比失色無(wú)比。
最后兩句“鄉(xiāng)有溫柔元未識(shí),更從何處覓”表達(dá)了詩(shī)人的思念之情。詩(shī)人感嘆自己尚未認(rèn)識(shí)到故鄉(xiāng)的溫柔之處,而又不知從何處去尋找。這里的溫柔可以理解為家鄉(xiāng)的人情淳厚、溫暖的情感,也可以理解為詩(shī)人對(duì)于家鄉(xiāng)的思鄉(xiāng)之情。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了金門(mén)的冬日景色,通過(guò)景物的描寫(xiě),詩(shī)人表達(dá)了自己內(nèi)心的情感和思緒。同時(shí),詩(shī)中對(duì)于溫柔和思鄉(xiāng)的描繪也使詩(shī)詞具有了一定的情感共鳴和思考價(jià)值。 |
|