|
|
惜分飛 / 作者:袁去華 |
雨過(guò)殘陽(yáng)明遠(yuǎn)樹(shù)。
樹(shù)底鳴蟬無(wú)數(shù)。
臨水人家住。
靠西便入江南路。
曲逕通幽深幾許。
翠竹短窗無(wú)暑。
小立憑肩語(yǔ)。
個(gè)中曾是孤眠處。
|
|
惜分飛解釋: 《惜分飛》
雨過(guò)殘陽(yáng)明遠(yuǎn)樹(shù)。
樹(shù)底鳴蟬無(wú)數(shù)。
臨水人家住。
靠西便入江南路。
曲逕通幽深幾許。
翠竹短窗無(wú)暑。
小立憑肩語(yǔ)。
個(gè)中曾是孤眠處。
中文譯文:
雨過(guò)之后,殘陽(yáng)照亮了遠(yuǎn)處的樹(shù)。
樹(shù)底下鳴叫的蟬聲不計(jì)其數(shù)。
我住在水邊的人家。
靠近西邊就是通往江南的路。
彎曲的小徑通向幽深的地方。
綠竹在短窗外,無(wú)暑之憂。
我站在那里,依靠著窗臺(tái)說(shuō)話。
這個(gè)地方曾經(jīng)是我孤獨(dú)的休憩之所。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是宋代袁去華所作,描繪了一個(gè)雨后的景色和一種寂寥的情感。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě),表達(dá)了自己內(nèi)心的孤獨(dú)和思念之情。
詩(shī)的開(kāi)頭描述了雨過(guò)之后,殘陽(yáng)照亮了遠(yuǎn)處的樹(shù),展現(xiàn)了自然景觀的美麗和明亮。接著,詩(shī)人提到樹(shù)底下鳴叫的蟬聲無(wú)數(shù),突出了夏季的氛圍和生機(jī)盎然的場(chǎng)景。
接下來(lái),詩(shī)人將視線轉(zhuǎn)向自己所居住的地方,一個(gè)臨水的人家。這個(gè)人家緊鄰西邊的江南路,意味著它是通向江南的道路的起點(diǎn)。這里的曲徑幽深,綠竹短窗,沒(méi)有暑氣的困擾,給人一種清涼幽靜的感覺(jué)。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人自己的情感。他站在窗臺(tái)旁,憑肩倚著窗戶,孤獨(dú)地說(shuō)話。這里曾經(jīng)是他獨(dú)自休憩的地方,暗示著他內(nèi)心的寂寥和思念之情。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔、清新的語(yǔ)言描繪了一個(gè)雨后的美麗景色,同時(shí)通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě)和人物的內(nèi)心感受的表達(dá),傳遞了一種孤獨(dú)、思念的情感。這種情感與宋代文人常常表達(dá)的離愁別緒和對(duì)故鄉(xiāng)的思念有關(guān),展現(xiàn)了袁去華獨(dú)特的詩(shī)意和情感表達(dá)能力。 |
|