|
|
訴衷情(中秋微雨,入夜開(kāi)霽,呂履謙座上賦此) / 作者:袁去華 |
曉來(lái)猶自雨冥冥。
投晚卻能晴。
_娥為誰(shuí)著意,洗得十分明。
人自老,兔長(zhǎng)生。
酒徐傾。
杯行到手,休更推辭,轉(zhuǎn)眼參橫。
|
|
訴衷情(中秋微雨,入夜開(kāi)霽,呂履謙座上賦此)解釋: 《訴衷情(中秋微雨,入夜開(kāi)霽,呂履謙座上賦此)》是宋代袁去華創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
早晨來(lái)時(shí)仍下著細(xì)雨,投入傍晚竟然放晴。
明亮的月亮為了誰(shuí)而閃耀,洗凈了一切,十分明亮。
人們自然衰老,只有兔子長(zhǎng)生不老。
酒緩緩傾斟,杯子遞到手中,不要再推辭,瞬間就會(huì)醉倒。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了中秋夜晚的景象以及詩(shī)人的情感。詩(shī)詞開(kāi)篇描繪了清晨細(xì)雨紛飛的景象,暗示了一種沉悶的氛圍。然而,到了傍晚時(shí)分,天空卻意外地放晴,明亮的月亮照亮了夜空。詩(shī)人對(duì)月亮的明亮感到詫異,他思考著月亮為何會(huì)如此明亮,似乎有某種特殊的意義。接著,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)人生的感慨,人類不可避免地會(huì)衰老,而唯有兔子能夠長(zhǎng)生不老,這暗示了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝和生命短暫的思考。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人在享受酒宴時(shí)的情景,酒杯漸漸斟滿,遞到手中時(shí),詩(shī)人勸人們不要再推辭,轉(zhuǎn)眼間就會(huì)沉醉其中。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪中秋夜晚的景象,展現(xiàn)了自然界的變幻和人生的感慨。詩(shī)人以雨夜和晴朗的夜晚作為對(duì)比,表達(dá)了對(duì)生命中轉(zhuǎn)瞬即逝的美好時(shí)光的思考。詩(shī)中的月亮象征著美好和希望,明亮的月光照亮了黑暗的夜空,給人以溫暖和力量。詩(shī)人對(duì)月亮的疑問(wèn),反映了對(duì)生活中的意義和價(jià)值的探索。最后兩句描述了酒宴的情景,表達(dá)了一種放松和享受當(dāng)下的態(tài)度,也暗示了人生短暫,應(yīng)該珍惜眼前的美好時(shí)刻。
總體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)自然景物描寫(xiě)和對(duì)人生的思考,寄托了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝和珍惜當(dāng)下的情感。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象的運(yùn)用,詩(shī)詞展示了對(duì)美好時(shí)光的珍視,并呼喚人們用心去體驗(yàn)和感受生活中的每一個(gè)瞬間。 |
|