|
|
登村東古冢 / 作者:白居易 |
高低古時(shí)冢,上有牛羊道。
獨(dú)立最高頭,悠哉此懷抱。
回頭向村望,但見荒田草。
村人不愛花,多種栗與棗。
自來此村住,不覺風(fēng)光好。
花少鶯亦稀,年年春暗老。
|
|
登村東古冢解釋:
登村東古冢
高低古時(shí)冢,
上有牛羊道。
獨(dú)立最高頭,
悠哉此懷抱。
回頭向村望,
但見荒田草。
村人不愛花,
多種栗與棗。
自來此村住,
不覺風(fēng)光好。
花少鶯亦稀,
年年春暗老。
中文譯文:
登上村東的古冢,
古時(shí)的墳?zāi)垢叩头植迹?br/> 頂上有牛羊經(jīng)過的痕跡。
獨(dú)自站在最高的頭上,
此刻懷抱中的心情非常悠然自得。
回頭望向村莊,
卻只見到一片荒田和長滿草的景象。
村民們不愛花草,
他們更多種植栗子和棗子。
自從來到這個(gè)村莊住下,
我不經(jīng)意間發(fā)現(xiàn)了這里的風(fēng)光如此美好。
花兒很少,黃鶯也很稀少,
每年的春天都暗暗老去。
詩意與賞析:
這首詩《登村東古?!肥翘拼娜税拙右椎淖髌贰T娙霜?dú)自一人登上村莊東邊的古冢,眺望著周圍一片荒蕪的景象,感嘆著這個(gè)村莊的風(fēng)光之美。
詩中描繪了古時(shí)冢墓的景象,高低錯(cuò)落,牛羊留下的路痕也可見一斑,顯示了人世興衰的變遷。詩人登上冢頭,獨(dú)自站在最高處,心情悠然自得,表達(dá)了對人生的豁達(dá)和對自然的享受。
回頭望向村莊,卻只見一片荒田和長滿草的景象,村民們并不愛花草,而更多種植實(shí)用的栗子和棗子。這種景象使詩人產(chǎn)生思索,他的心境開始發(fā)生變化,對風(fēng)光的認(rèn)知也發(fā)生了轉(zhuǎn)變。他不禁感嘆自己來到這個(gè)村莊后,才發(fā)現(xiàn)這里的風(fēng)光竟然如此美好。
最后兩句則表達(dá)了歲月的流轉(zhuǎn)和春天的凋零?;▋合∩?,黃鶯也不常見,每一年的春光都在不知不覺中老去。這種對時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨,同時(shí)也表達(dá)了詩人對生命短暫的思考,時(shí)光如梭,人生如此短暫,需要珍惜眼前的美好。
整首詩以簡約疏朗的筆法,描繪出了一幅高遠(yuǎn)的山村景色,展現(xiàn)了詩人對自然的熱愛和對生命的思考。表達(dá)了詩人豁達(dá)、淡泊的人生態(tài)度,強(qiáng)調(diào)了對現(xiàn)實(shí)的審視和對自然景色的審美感受,具有深遠(yuǎn)的哲理意義。
|
|