|
|
相思引 / 作者:袁去華 |
曉鑒燕脂拂紫綿。
未忄欠梳掠髻云偏。
日高人靜,沈水裊殘煙。
春老菖蒲花未著,路長(zhǎng)魚雁信難傳。
無(wú)端風(fēng)絮,飛到繡床邊。
|
|
相思引解釋: 《相思引》是一首宋代袁去華的詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
清晨照鏡,紅妝輕拂著紫綿。
未醒來(lái)便忘記梳妝,發(fā)髻如云飄散。
太陽(yáng)升得高了,人靜悄無(wú)聲息,
沉默的水面上飄著殘煙。
春天已經(jīng)過(guò)去,菖蒲花還未開放,
漫長(zhǎng)的路途上,魚和雁的信難傳達(dá)。
無(wú)端風(fēng)中的絮花,飄飛到繡床邊。
詩(shī)意:
《相思引》表達(dá)了詩(shī)人在清晨醒來(lái)時(shí),對(duì)于離別的思念之情。詩(shī)中以細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了一系列意象,詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景物和個(gè)人情感的描繪,表達(dá)了思念之情的深度和無(wú)奈。詩(shī)人通過(guò)描繪晨曦中的景象,如燕脂、紫綿、髻云、殘煙等,以及描述春老菖蒲花未開放和魚雁難傳消息的情景,表達(dá)了他對(duì)離別的思念之情以及無(wú)法與愛(ài)人相聚的苦悶之感。
賞析:
《相思引》通過(guò)細(xì)膩的描寫和情感的抒發(fā),展現(xiàn)了袁去華對(duì)于思念與離別的深刻體驗(yàn)。詩(shī)中的意象描繪細(xì)致入微,如燕脂、紫綿、髻云、殘煙等,通過(guò)對(duì)色彩、物象的描繪,呈現(xiàn)出清晨的寧?kù)o和離別的苦楚。同時(shí),詩(shī)中還通過(guò)春老菖蒲花未開放和路途上魚雁難傳消息的描寫,凸顯了與愛(ài)人相隔遙遠(yuǎn),無(wú)法交流的無(wú)奈之感。
整首詩(shī)詞以細(xì)膩的筆觸勾勒出離別時(shí)的情感,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)于思念之情的無(wú)盡思緒。詩(shī)中的景物描寫與內(nèi)心情感的交融,使得讀者能夠感受到作者內(nèi)心的悲涼與孤寂?!断嗨家芬云洫?dú)特的意境和情感表達(dá),展示了宋代詩(shī)詞的特色之一,給人以深深的思索和共鳴。 |
|