|
|
漁家傲(詠月) / 作者:黃裳 |
通一月而泛詠,已侑金卮;辨四時(shí)而各言,未勞檀板。
晦朔乃取于盈闕,寒暑蓋資其往來(lái)。
群動(dòng)息而忙者閑,觀光臺(tái)上;眾景生而悲者笑,窺影杯中。
飲闌夢(mèng)覺(jué),則斜月得其情;望重意新,則初月致其事。
是宜擅有六義,離為七章,盡入歌聲,共資一笑。
|
|
漁家傲(詠月)解釋: 《漁家傲(詠月)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是黃裳。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
通一月而泛詠,已侑金卮;
辨四時(shí)而各言,未勞檀板。
晦朔乃取于盈闕,寒暑蓋資其往來(lái)。
群動(dòng)息而忙者閑,觀光臺(tái)上;
眾景生而悲者笑,窺影杯中。
飲闌夢(mèng)覺(jué),則斜月得其情;
望重意新,則初月致其事。
是宜擅有六義,離為七章,盡入歌聲,共資一笑。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)月亮的詠嘆和贊美之情。詩(shī)人通過(guò)詠史抒懷的方式,將月亮與自然、人情、心境相結(jié)合,展示了月亮的美麗和意義。
詩(shī)的開頭,詩(shī)人稱頌了自己通達(dá)了一個(gè)月的詩(shī)意,已經(jīng)享用了美酒佳肴,表示自己詠月的心情如暢飲金卮一般醉人。接著,詩(shī)人說(shuō)自己辨別四季并各自敘述,卻并不費(fèi)勁琴板,意思是他能根據(jù)月亮的不同表現(xiàn)來(lái)識(shí)別四季的變遷,而不需借助琴板這樣的工具。
詩(shī)中提到了晦朔,指的是農(nóng)歷月初和月末的時(shí)間,詩(shī)人利用這一時(shí)間來(lái)表達(dá)月亮的圓缺變化。寒暑指的是冬夏兩季,說(shuō)明月亮在寒暑交替中依然存在,并承載了人們的期望和感受。群動(dòng)指的是人們的忙碌,而忙者卻能在觀光臺(tái)上欣賞到月亮的美景;眾景生指的是人們的悲歡離合,而悲者卻能從杯中窺視到月亮的倒影。這些描寫展示了月亮作為客觀存在的同時(shí),也映照出人們的情感和境遇。
詩(shī)的結(jié)尾,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)月亮的不同情緒。飲闌夢(mèng)覺(jué)時(shí),斜月的姿態(tài)與詩(shī)人的心境相得益彰;望重意新時(shí),初月則更能代表詩(shī)人的內(nèi)心感受。詩(shī)人認(rèn)為詠月應(yīng)該包含六種意義,而通過(guò)七章的離別,將這些意義融入歌聲,帶給人們一片歡笑。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞以詠史抒懷的方式,通過(guò)月亮的形象表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然、人情和心境的感悟。詩(shī)中巧妙運(yùn)用了對(duì)比和象征手法,將月亮與人類的忙碌、喜怒哀樂(lè)相聯(lián)系,展示了月亮作為客觀存在的美麗和意義,同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)月亮情感的投射。整首詩(shī)以?shī)蕵?lè)為主旨,通過(guò)詩(shī)人的詠史之情和對(duì)月亮的吟詠,帶給讀者一種輕松歡愉的感受。 |
|