|
|
霜葉飛(冬日閑宴) / 作者:黃裳 |
誰艱留得年華住。
韶華今在何處。
萬林飛盡,但驚天篆,半空無數(shù)。
望消息、霜催雁過,佳人愁起云垂暮。
就繡幕、紅爐去。
金鴨時(shí)飄異香,柳腰人舞。
休道行且分飛,共樂還一歲,見景長是歡聚。
大來芳意,既與名園,是花為主。
翠娥說、尊前笑語。
來年管取人如故。
向寂寞,中先喜,俄頃飛瓊,化成寰宇。
|
|
霜葉飛(冬日閑宴)解釋: 《霜葉飛(冬日閑宴)》是一首宋代黃裳的詩詞。下面是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
霜葉飛(冬日閑宴)
誰艱留得年華住。
韶華今在何處。
萬林飛盡,但驚天篆,半空無數(shù)。
望消息、霜催雁過,佳人愁起云垂暮。
就繡幕、紅爐去。
金鴨時(shí)飄異香,柳腰人舞。
休道行且分飛,共樂還一歲,見景長是歡聚。
大來芳意,既與名園,是花為主。
翠娥說、尊前笑語。
來年管取人如故。
向寂寞,中先喜,俄頃飛瓊,化成寰宇。
譯文:
誰能夠使光陰停留,
美好的時(shí)光現(xiàn)在在哪里。
萬木的葉子紛紛飛落,驚動(dòng)了天空,數(shù)不盡。
望著消息,霜催雁群南飛,佳人憂愁,云彩垂向黃昏。
請(qǐng)到繡幕前,紅爐邊去。
金鴨散發(fā)著異香,婀娜的女子在舞蹈。
不要說去行走,暫時(shí)分離,我們共樂還有一年,見到美景就是歡聚。
這大好時(shí)光里充滿了芬芳,與有名的園林一樣,花卉成為主角。
翠娥說著話,在你的面前笑語盈盈。
明年我保證人如故。
面對(duì)寂寞,內(nèi)心先是快樂,片刻之間,飄然成為宇宙。
詩意和賞析:
這首詩以冬日閑暇的宴會(huì)為背景,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝的感慨,以及珍惜當(dāng)下的情緒。詩人黃裳在描寫自然景觀時(shí)運(yùn)用了豐富的意象,如萬木飛落、霜催雁過,形容了冬天的凄涼和季節(jié)的變遷。同時(shí),他也通過描繪女子舞蹈和香氣四溢的場(chǎng)景,表達(dá)了宴會(huì)的歡樂和富有。詩人在詩中呼喚著共享時(shí)光的愿望,強(qiáng)調(diào)了歡聚的重要性,并以花卉為主題,強(qiáng)調(diào)了花卉的美麗與生命的短暫。最后,詩人黃裳以化身宇宙的形象,表達(dá)了內(nèi)心的喜悅和對(duì)未來的期許。
整首詩詞以優(yōu)美的語言描繪了冬日閑宴的情景,通過自然景觀和人物形象的交融,展示了詩人對(duì)時(shí)光流逝和人生命運(yùn)的思考。通過富有想象力的意象和抒情的語言,詩人傳達(dá)了對(duì)美好時(shí)光的珍惜和對(duì)未來的希望,給讀者帶來了一種溫暖而深遠(yuǎn)的感受。 |
|